"temos tendência para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نميل إلى
        
    A razão é que temos tendência para subestimar a diversidade e a variedade do mundo natural. TED السبب هو أننا نميل إلى التغاضي عن تنوع العالم الطبيعي.
    Mas, habitualmente, quando falamos dos males do fascismo, fazemo-lo de modo ineficaz porque temos tendência para descrever o fascismo como um monstro horrendo, sem explicar o que ele tem de tão sedutor. TED ولكن عادة عندما نتحدث عن عيوب الفاشية، فإننا نقوم بذلك بشكل غير فعال، لأننا نميل إلى وصف الفاشية كوحش بشع، بدون توضيح ما هو مغر فيها.
    Naturalmente, temos tendência para pensar que, como vemos tantas vezes a linguagem escrita, é isso que a linguagem é, mas a linguagem é a fala. TED وطبيعياً نميل إلى الاعتقاد، لأننا نرى اللغة تكتب في الكثير من الأحيان ، أن هذه ماهية اللغة ولكن في الواقع اللغة و الكلام شيئين مختلفين
    Enquanto criaturas do pós-Iluminismo temos tendência para assumir que o pensamento científico detém a chave de tudo o que é importante no mundo, mas o mundo dos valores é diferente do mundo da ciência. TED كمخلوقات ما بعد عصر التنوير، فإننا نميل إلى الاعتقاد بأن التفكير العلمي يحمل المفتاح لكل شيء ذي أهمية في عالمنا، ولكن عالم القيم مختلف عن عالم المعرفة.
    No geral, temos tendência para dramatizar. Open Subtitles كمجموعة، فإننا نميل إلى أن overdramatic.
    À medida que vamos envelhecendo temos tendência para acumular toxinas. Open Subtitles بينما نكبر , نميل إلى تجميع السموم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more