"temos um longo caminho a percorrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمامنا طريق طويل
        
    • لدينا طريق طويل لنقطعه
        
    • امامنا طريق طويل
        
    Nos ainda temos um longo caminho a percorrer. Nao podemos leva-lo la. Open Subtitles وما يزال أمامنا طريق طويل لا يمكننا أنْ نحمله إلى هناك
    Quando chegamos a esta ideia de restaurar a beleza na vida de alguém, temos um longo caminho a percorrer no que respeita à audição. TED وحتى عندما يتعلق الأمر بهذه الفكرة لاستعادة الجمال لحياة شخص ما, أمامنا طريق طويل حين يتعلق الأمر بتجارب الأداء.
    Ela disse: "Sabes, temos um longo caminho a percorrer "até conseguirmos finalmente alcançar a democracia no meu país. TED قالت ، " أتعرفين ، أمامنا طريق طويل لنصل فى النهاية إلى الديموقراطية فى بلدى .
    temos um longo caminho a percorrer até à execução da pena. Open Subtitles لدينا طريق طويل لنقطعه قبل أن تحصل حتى هناك.
    temos um longo caminho a percorrer. TED لايزال لدينا طريق طويل لنقطعه.
    temos um longo caminho a percorrer e um cavalo só dá sarilhos. Open Subtitles امامنا طريق طويل للذهاب ، وتلك الخيول قد تعيق حركتنا
    temos um longo caminho a percorrer antes de resolvermos o problema de fazer cirurgias a cinco mil milhões de pessoas. Infelizmente, ainda há pessoas que não têm acesso à Internet. TED بالطبع، ما زال أمامنا طريق طويل قبل أن نتمكن من توفير الرعاية الجراحية لمن يحتاجها من الخمسة مليارات شخص. ولسوء الحظ، لا يزالُ بعض الناس لا يستطيعون الوصول إلى الإنترنت.
    temos um longo caminho a percorrer. Open Subtitles أمامنا طريق طويل ، جَربي النوم قليلاً
    Ainda temos um longo caminho a percorrer. Open Subtitles أمامنا طريق طويل
    Sabes que ainda temos um longo caminho a percorrer. Open Subtitles كما تعلم لازال لدينا طريق طويل لنقطعه.
    Não é o caso. Há vontade de lutar e, em muitos países, essa luta é constante e está a ser ganha. Noutros, como o meu, onde tem havido uma longa história de ditadura na Nigéria, a luta está em andamento e temos um longo caminho a percorrer. TED هناك إرادة لمحاربة الفساد ، وفي كثير من البلدان ، أن المعركة الجارية ويجري كسبها. في بلدان أخرى ، مثل بلدي ، حيث كان هناك تاريخ طويل من الدكتاتورية في نيجيريا ، المعركة مستمرة ونحن لدينا طريق طويل لنقطعه.
    Ainda temos um longo caminho a percorrer. Open Subtitles بما اننا مازال امامنا طريق طويل.
    Ainda temos um longo caminho a percorrer. Open Subtitles ما زال امامنا طريق طويل
    Estamos a caminho de resolver — e como já disse, temos um longo caminho a percorrer — o grande problema em que nos concentramos, que ameaça isso, que é o problema ambiental. Mas eu acredito que todos devemos voltar os nossos esforços, engenho e determinação para ajudar a resolver agora esta questão do engarrafamento global. TED نحن في طريقنا للحل-- وكما أسلفت, اعلم اننا امامنا طريق طويل لنسلكه-- المشكلة الكبيرة التي نركز عليها جميعنا والتي تهددنا هي المشكلة البيئية, ولكنني اعتقد ان جميعنا يجب ان نحول جميع جهودنا وبراعتنا وتصميمنا للمساعدة في حل مسألة الاختناق المروري العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more