"temos um plano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا خطة
        
    • لدينا خطّة
        
    • لدينا خطه
        
    • لدينا خطةٌ
        
    • ألدينا خطة
        
    • عندنا خطة
        
    • لذينا خطة
        
    Sei que ficou atordoada e que não se sente em segurança, mas descanse que Temos um plano. Open Subtitles أنا متأكد أنه يسرع وأنتي لايظهر أنك بأمان الان لكن كوني مطمئنة نحن لدينا خطة
    Bem, seja de quem for a vontade, Temos um plano. Open Subtitles حسناً ، لتكن مشيئة اي احد فنحن لدينا خطة
    Temos um plano para começar, imediatamente, com expedições ao Atlântico norte, onde vamos atacar os grandes desafios de observar e estudar a diversidade espantosa da zona crepuscular. TED لدينا خطة عمل لنبدأ العمل من الآن من خلال بعثات إلى شمال الأطلسي، حيث سنعمل على التحديات الكبرى لملاحظة ودراسة التنوع الفريد لمنطقة الغسق.
    Devemos verificar todas as saídas primeiro. - Assim Temos um plano B. Open Subtitles علينا الإلمام بكافة المخارج أولًا، لتكون لدينا خطّة إن ساء الوضع.
    Se realmente achas que não passaste, Temos um plano em curso para te tirar daqui. - Um programa de protecção. Open Subtitles لدينا خطه جاهزه لأخذك للخارج, برنامج حماية.
    Para isso, Temos um plano ambicioso para aumentar a nossa intervenção. TED ولفعل ذلك، لدينا خطة جريئة لقياس التدخل.
    Não podemos deter o pequeno, mas Temos um plano. Open Subtitles لن نستطيع فعل شئ بالمذنب الصغير ولكن لدينا خطة
    Ouçam, nós Temos um plano. Certo, nós Temos um plano. Open Subtitles إسمعوا، يا جماعة، لدينا خطة حسناً، لدينا خطة.
    O mais que posso dizer é que nós Temos um plano. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أخبركم به الآن هو أن لدينا خطة.
    Ou morrem. O mais que posso dizer é que nós Temos um plano. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أخبركم به الآن هو أن لدينا خطة.
    Quer dizer que Temos um plano de contingência caso fores para casa a um determinado momento. Open Subtitles ذالك يعني يوجد لدينا خطة للطوارئ وان تذهبي للمنزل في وقت ما
    Não te preocupes. Temos um plano com as personagens de BD lá de casa. Open Subtitles لا تقلق, لدينا خطة مع شخصيات القصص المصورة في وطننا
    Sr. Vice-presidente, Temos um plano de segurança previsto, que inclui tropas de guardas, operações de segurança... Open Subtitles السيدنائبالرئيسة, لدينا خطة أمنية كإحتياط تتضمن الإنتشار السريع فوراً عمليات زائدة , وتفاصيل أمنية
    Temos um plano. Vamos mantê-lo. Open Subtitles تحرك معي ، لدينا خطة ، ويجب أن نلتزم بها
    Isto é um desastre. A missão está em perigo. Não Temos um plano de batida. Open Subtitles هذه كارثة ، هذه المهمة في خطر وليس لدينا خطة أخري
    Parece que nós não Temos um plano, por isso estou a pensar, eu vou lá em baixo, talvez conte umas poucas piadas que o congressista podia seguir. Open Subtitles لايبدوا أن لدينا خطة لذا أنا أفكر بأن أنزل هناك ربما إلقي ببعض النكت ورجل الكونجرس بإمكانه أن يواصل
    O Senhor do Fogo e eu Temos um plano para garantir o nosso reinado e a queda dos nossos inimigos. Open Subtitles ملك النار و أنا لدينا خطة لنتأكد من قمع و إسقاط أعدائنا..
    Temos um plano claro que temos que seguir e há regras. Open Subtitles لدينا خطّة واضحة يجب أن نحتذي بها، وثمّة قواعد.
    Nós não Temos um plano. Open Subtitles ليس لدينا خطه و مادام ليس لدينا خطه فهذا يعني
    Bem, para ele Temos um plano especial. Open Subtitles حسنٌ.. لدينا خطةٌ مميزةٌ جداً له
    Temos um plano de emergência? Open Subtitles ألدينا خطة بديلة؟
    Estou a vê-la. Com os vossos bandidos a correrem por todo o lado. - Temos um plano. Open Subtitles وشالية عشان العيال يصيفوا فيه عندنا خطة ايه هيه
    Temos um plano de como a resgatarmos do evento na cidade de Nova Iorque. Open Subtitles لذينا خطة مفصلة لطريقة إنقاذها من المهرجان فيمدينة "نيويورك".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more