"temos uma chamada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وردنا اتصال
        
    • لدينا اتصال
        
    • لدينا مكالمة
        
    • لدينا إتصال
        
    Unidade 21, temos uma chamada sobre um carro a ser roubado Open Subtitles إلى الوحدات في ٢١ وردنا اتصال بشأن سلب سيارة
    - temos uma chamada. - Ela não pode fazer isto sozinha. Open Subtitles ... وردنا اتصال - لا يمكن ان تفعلها بنفسها -
    temos uma chamada na linha privada de um sujeito cujo a namorada festejou muito. Open Subtitles لدينا اتصال من خط خاص من شخص صديقته احتفلت بقوة
    Jim, temos uma chamada. Estamos em directo. Open Subtitles جيم لدينا اتصال نحن على الهواء
    Senhoras e senhores, temos uma chamada muito incomum. Open Subtitles السيدات والسادة , أعتقد أن لدينا مكالمة عادية جدا.
    temos uma chamada da segurança da Sala da Defesa. Open Subtitles لدينا مكالمة مؤمنة من غرفة الجلوس.
    temos uma chamada para o 112 às 9:44, segunda-feira à noite. Open Subtitles هنا لدينا إتصال 911 بالطوارئ الساعة 9: 44 مساء الإثنين
    Chefe, temos uma chamada. Open Subtitles وردنا اتصال أيتها الرئيسة
    - temos uma chamada... Open Subtitles -أجل، وردنا اتصال
    - Bem, temos uma chamada... Open Subtitles ... حسنا, لقد وردنا اتصال
    Que raio...? temos uma chamada. Open Subtitles يا للهول ، أعتقد لدينا اتصال
    - Não há número nenhum. temos uma chamada no telemóvel da mãe. Open Subtitles -لا يوجد رقم (كلوي)، لدينا اتصال على هاتف الأم الخلوي
    Parece que temos uma chamada. Open Subtitles يبدو أن لدينا اتصال
    temos uma chamada para o senhor. Open Subtitles سيدي، لدينا اتصال لك.
    Fala a Central. temos uma chamada para o subdirector Bowman. Open Subtitles هنا المركز, لدينا مكالمة لبومان
    temos uma chamada da Anna Marie de Pflugerville. Open Subtitles (لدينا مكالمة من (انا مارى من بيفرجيلفيل
    temos uma chamada... do Mumbai. Open Subtitles لدينا مكالمة .. من إيفلومباي
    - temos uma chamada de longa distância para Marge Simpson. Open Subtitles (لدينا مكالمة شخصيّة لـ(مارج سيمبسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more