"temos uma equipa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا فريق
        
    • عندنا فريق كرة قدم
        
    • ولدينا فريق
        
    • يوجد فريق
        
    Bem, minha querida, Temos uma equipa nas Olimpíadas, não temos? Open Subtitles حسنا عزيزتي، لدينا فريق في الألعاب الألومبية, أليس كذلك
    Temos uma equipa sólida, só precisamos andar um pouco em terra firme. Open Subtitles لدينا فريق قوي نحن نحتاج فقط المزيد من الوقت لتثبيت أقدامنا
    Ao contrário de uma indústria farmacêutica, não temos fábricas para onde podemos mandar estas moléculas. Não Temos uma equipa de vendas e de marketing TED على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين
    Temos uma equipa fantástica a tratar do livro. Open Subtitles لدينا فريق رائع من موظّفو معرض الكتاب السنوي. رَبحَوا جائزة العامـ الماضي.
    Temos uma equipa a postos, mas se esperar demasiado poderemos nao conseguir inverter a decomposiçao celular. Open Subtitles لدينا فريق مستعد لكنك إذا أنتظرت طويلاً من الممكن أن لانكون قادرين على إيقاف تحطمك الخلوى
    Não se preocupe. Temos uma equipa fantástica de cirurgia aqui, está bem? Open Subtitles ,لكن لا تقلقي لدينا فريق جراحة رائع هنا, حسناً؟
    Nick, eu não te quero pressionar, mas Temos uma equipa de filmagens lá fora à espera. Open Subtitles نيك، أنا لا أريد وضع أكثر ضغط عليك، لكن لدينا فريق تصوير في الإنتظار هناك
    Sim, Temos uma equipa de cientistas a estudá-lo enquanto falamos. Open Subtitles أجل، لدينا فريق من العلماء يدرسونه بينما نتحدث
    Bem, Temos uma equipa de 6 homens para te apoiar. Open Subtitles لدينا فريق من ستّة رجال على الأرضِ لتَأييدك.
    Sim, já estou a tratar disso. Temos uma equipa a ir para a Filadélfia agora mesmo. Open Subtitles نعم انا على القمة الان لدينا فريق يتربع على فيلاديلفيا الان
    Temos uma equipa no avião e na casa. Open Subtitles لدينا فريق الطائرة وفي المنزل الجنود جاهزون للانطلاق
    Temos uma equipa lá, mas temos a certeza que foi o mesmo tipo. Open Subtitles لدينا فريق هناك لكننا متاكدون بانه نفس الشخص
    - Temos uma equipa lá fora. - Mas não trabalham comigo. Open Subtitles لدينا فريق كامل في الخارج لن يرضوا العمل معي
    Temos uma equipa de agentes no quarto ao lado, e mais alguns lá em baixo na entrada. Open Subtitles الان لدينا فريق من الضباط فى الغرفة المجاورة و البعض الاخر فى الردهة
    Temos uma equipa dentro da casa e reforços a caminho. Open Subtitles لدينا فريق بالداخل والدعم في طريقه إلينا
    Temos uma equipa enorme, alguém dobra isso para ti. Open Subtitles لدينا فريق موظفين هائل. أنا متأكد أنك لو سألت أحدهم لساعدك في طي هذه الثياب.
    Temos uma equipa de chefes de preparação que usam a cozinha depois durante horas. Open Subtitles لدينا فريق من طهاة التجهيز الذين يستخدمون مطبخ التجهيز بعد الانتهاء
    Nós sabemos. Localizamos o IP até um endereço. Temos uma equipa lá. Open Subtitles نعلم، إستطعنا تعقب العنوان الإلكتروني إلى عنوان حقيقي، لدينا فريق هناك الآن.
    Agora Temos uma equipa profissional de futebol, mas está em Nashville? Open Subtitles عندنا فريق كرة قدم محترف الآن لكنه في ناتشفيل
    Temos uma equipa de especialistas que, no ano passado, foi 20 vezes a florestas antigas. TED فريقنا – ولدينا فريق من المختصين الذين يخرجون للبحث ذهبنا إلى غابة النمو القديم ٢٠ مرة في العام الماضي
    Temos uma equipa muito dura hoje. Open Subtitles يوجد فريق قوي سنلعب معه اليوم و أنتم تعرفن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more