O tipo que está à frente daquilo é um bocado temperamental. Em especial em relação às normas dos pedidos. | Open Subtitles | الرجل الذي يدير المكان مزاجي قليلاً، وخصوصاً حول إجراءات الطلب |
Achavas importante seres intran- sigente, temperamental, difícil. | Open Subtitles | لقد شعرت انه مهم انت تكون مزاجي وغير متفاهم وصعب المراس. |
Aquela coisa está sempre na oficina, é muito temperamental, uma verdadeira chatice. | Open Subtitles | دائماً يأخذها للإصلاح سيّارة مزاجية جداً، ومزعجة للغاية |
Quer dizer, ela, por vezes, é muito temperamental, mas damo-nos bem. | Open Subtitles | هي مزاجية أحياناً لكننا على وفاق |
São mais como aquele amigo temperamental, que é extremamente encorajador num momento e muito desagradável no momento seguinte. | TED | فهم أكثر مثل الصديق ذي المزاج المتقلب، الذي بإمكانه أن يكون مساعدا للغاية في لحظة وفي اللحظة الأخرى لا يحتمل. |
O Robert é muito temperamental... | Open Subtitles | حسنا، انه حاد المزاج قليلا ربما يجب عليه ان يهدّيء اعصابه قليلا |
Este é um carro clássico, ele é temperamental. | Open Subtitles | أنا معجب بذلك للغاية هذه سيّارة كلاسيكية و السيّارات الكلاسيكية مزاجيّة |
Não faças contacto visual. Ele é um bocado temperamental. | Open Subtitles | لا تنظر فى عينه انه عصبى نوعا ما |
É o sistema de aquecimento. É um pouco temperamental. | Open Subtitles | لقد كان هذا نظام التسخين إنه مزاجي بعض الشيء |
Talvez não seja assim tão mal. A minha liga é um pouco temperamental. | Open Subtitles | ربما ليس أمراً سيئاً، رباط جوربي مزاجي بعض الشيء. |
Hoje, em Old Trafford, dá-se o regresso de Eric Cantona, o mais talentoso, temperamental e mais falado futebolista na Grã-Bretanha. | Open Subtitles | اليوم, في استاد أولد ترافورد انها عوده إريك كانتونا اكثر لاعب موهوب, مزاجي, ومشهور في بريطانيا |
Ultimamente anda um bocadinho temperamental, não anda? | Open Subtitles | كنت قد تم قليلا مزاجي في الآونة الأخيرة، أليس كذلك؟ |
"Comportamento temperamental, alterações de humor, pelo facial." | Open Subtitles | سلوكات مزاجية تقلب في المزاج ، الصلع |
Oh, ela é muito temperamental. Ela morde! Parece boazinha | Open Subtitles | إنها فى حالة مزاجية سيئة تبدو لطيفة |
Mas era muito temperamental. Muita manutenção. | Open Subtitles | لقد كانت مزاجية جدا |
Não sei. Ela tem estado toda temperamental e assim. | Open Subtitles | لا اعرف إنها متقلبة المزاج في الفترة الأخيرة كثيرا |
- Meu Deus, ele é um idiota temperamental, não é? | Open Subtitles | ـ قوانين ؟ اللعنه عليها ـ يا إلهي ، ياله من ثرثار ٍ متقلب المزاج |
Está bem? Isto é um carro. Ele não é "temperamental". | Open Subtitles | هذه السيّارة ليست بـ"مزاجيّة" إنّها منتج، عندما تتوقف عن العمل، تصبح شيئاً آخر |
Muito cuidado! Ele é bem temperamental. E bem grande. | Open Subtitles | فهو عصبى جداً وكبير جداً |
Sei que ele é temperamental. | Open Subtitles | وانا اعرف حقيقة بأن الرجل حاد الطباع |
Quer seja um espião queimado, uma bela bombista temperamental ou um ex-Seal bebedor, todos têm uma coisa em comum: pontualidade. | Open Subtitles | لكن سواء أكان جاسوس مطرود أو مفجرة قنابل جميلة ذات مزاج حاد أو مدمن كحول قديم |
Estou preocupado com um chefe temperamental. | Open Subtitles | انا مضطرب مع مزاجى |
Depois começou a ficar temperamental e... começou a dar-se com aquela gente... | Open Subtitles | ثم أصبح مزاجياً وبدأَ بالتدني مع أولئك الناسِ |
A forma como o mar muda como uma mulher temperamental. | Open Subtitles | والطريقه التي يتغير بها المحيط كأنه امرأه مزاجيه |