"temperamental" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مزاجي
        
    • مزاجية
        
    • المزاج
        
    • مزاجيّة
        
    • عصبى
        
    • سريعة الغضب وتُغرم سريعًا
        
    • حاد الطباع
        
    • مزاج حاد
        
    • مزاجى
        
    • مزاجياً
        
    • مزاجيه
        
    O tipo que está à frente daquilo é um bocado temperamental. Em especial em relação às normas dos pedidos. Open Subtitles الرجل الذي يدير المكان مزاجي قليلاً، وخصوصاً حول إجراءات الطلب
    Achavas importante seres intran- sigente, temperamental, difícil. Open Subtitles لقد شعرت انه مهم انت تكون مزاجي وغير متفاهم وصعب المراس.
    Aquela coisa está sempre na oficina, é muito temperamental, uma verdadeira chatice. Open Subtitles دائماً يأخذها للإصلاح سيّارة مزاجية جداً، ومزعجة للغاية
    Quer dizer, ela, por vezes, é muito temperamental, mas damo-nos bem. Open Subtitles هي مزاجية أحياناً لكننا على وفاق
    São mais como aquele amigo temperamental, que é extremamente encorajador num momento e muito desagradável no momento seguinte. TED فهم أكثر مثل الصديق ذي المزاج المتقلب، الذي بإمكانه أن يكون مساعدا للغاية في لحظة وفي اللحظة الأخرى لا يحتمل.
    O Robert é muito temperamental... Open Subtitles حسنا، انه حاد المزاج قليلا ربما يجب عليه ان يهدّيء اعصابه قليلا
    Este é um carro clássico, ele é temperamental. Open Subtitles أنا معجب بذلك للغاية هذه سيّارة كلاسيكية و السيّارات الكلاسيكية مزاجيّة
    Não faças contacto visual. Ele é um bocado temperamental. Open Subtitles لا تنظر فى عينه انه عصبى نوعا ما
    É o sistema de aquecimento. É um pouco temperamental. Open Subtitles لقد كان هذا نظام التسخين إنه مزاجي بعض الشيء
    Talvez não seja assim tão mal. A minha liga é um pouco temperamental. Open Subtitles ربما ليس أمراً سيئاً، رباط جوربي مزاجي بعض الشيء.
    Hoje, em Old Trafford, dá-se o regresso de Eric Cantona, o mais talentoso, temperamental e mais falado futebolista na Grã-Bretanha. Open Subtitles اليوم, في استاد أولد ترافورد انها عوده إريك كانتونا اكثر لاعب موهوب, مزاجي, ومشهور في بريطانيا
    Ultimamente anda um bocadinho temperamental, não anda? Open Subtitles كنت قد تم قليلا مزاجي في الآونة الأخيرة، أليس كذلك؟
    "Comportamento temperamental, alterações de humor, pelo facial." Open Subtitles سلوكات مزاجية تقلب في المزاج ، الصلع
    Oh, ela é muito temperamental. Ela morde! Parece boazinha Open Subtitles إنها فى حالة مزاجية سيئة تبدو لطيفة
    Mas era muito temperamental. Muita manutenção. Open Subtitles لقد كانت مزاجية جدا
    Não sei. Ela tem estado toda temperamental e assim. Open Subtitles لا اعرف إنها متقلبة المزاج في الفترة الأخيرة كثيرا
    - Meu Deus, ele é um idiota temperamental, não é? Open Subtitles ـ قوانين ؟ اللعنه عليها ـ يا إلهي ، ياله من ثرثار ٍ متقلب المزاج
    Está bem? Isto é um carro. Ele não é "temperamental". Open Subtitles هذه السيّارة ليست بـ"مزاجيّة" إنّها منتج، عندما تتوقف عن العمل، تصبح شيئاً آخر
    Muito cuidado! Ele é bem temperamental. E bem grande. Open Subtitles فهو عصبى جداً وكبير جداً
    Sei que ele é temperamental. Open Subtitles وانا اعرف حقيقة بأن الرجل حاد الطباع
    Quer seja um espião queimado, uma bela bombista temperamental ou um ex-Seal bebedor, todos têm uma coisa em comum: pontualidade. Open Subtitles لكن سواء أكان جاسوس مطرود أو مفجرة قنابل جميلة ذات مزاج حاد أو مدمن كحول قديم
    Estou preocupado com um chefe temperamental. Open Subtitles انا مضطرب مع مزاجى
    Depois começou a ficar temperamental e... começou a dar-se com aquela gente... Open Subtitles ثم أصبح مزاجياً وبدأَ بالتدني مع أولئك الناسِ
    A forma como o mar muda como uma mulher temperamental. Open Subtitles والطريقه التي يتغير بها المحيط كأنه امرأه مزاجيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more