"tempestade que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العاصفة التي
        
    • العاصفة التى
        
    Poderei proteger a nossa família da tempestade que a atingirá. Open Subtitles لأتمكن من حماية عائلتنا من العاصفة التي تريد أبتلاعها
    Não é esta a mesma tempestade que atingiu a costa leste dos Estados Unidos? Open Subtitles أليست هذه هي نفس العاصفة التي ضربت الشاطئ الشرقي للولايات المتحدة؟
    A tempestade que atingiu East Anglia, na ilha de Canvey matou... 300 pessoas em terra, mais 200 no mar... Open Subtitles العاصفة التي ضربت جزيرة كامبريا وقتلت 300شخص على اليابسة 200شخص في البحر تقريبا
    Só se fala da tempestade que pode ou não chegar. Open Subtitles نعم، كل ما يتحدث عنه الجميع هو العاصفة التى ربما تضرب او لا
    -A tempestade que varre a costa. Open Subtitles العاصفة التى ضربت الساحل
    Tens alguma ideia da amplitude da tempestade que se seguiria? Open Subtitles أتملكان فكرة عن ضخامة العاصفة التي ستتبع ذلك؟
    Não faz ideia da tempestade que acaba de provocar. Open Subtitles ليس لديّكِ فكرة عن العاصفة التي تركتيها للتو طليقة
    A tempestade que vai desencadear arrastará inocentes. Open Subtitles أناس ابرياء ستبتلعهم العاصفة التي ستطلقها
    Se essas balas não matá-lo, e essa tempestade que você de alguma forma trouxe sobre nós não matá-lo, sou obrigada a dizer... Open Subtitles لو أن رصاصتهم لم تقتلك، وهذه العاصفة التي حلت علينا بطريقةً ما لم تقتلك، فلاداعيللقول..
    Para acalmar a tempestade que escureceu os nossos céus, teremos de passar por duras mudanças. Open Subtitles لتهدئة العاصفة التي سودت سماءنا سوف تتطلب الأمر تغييراً صعباً
    Esta é como a tempestade que varreu Gunnison... 10 ou 12 anos atrás. Open Subtitles " هذه مثل العاصفة التي دمرت " جانيسون منذ 10 أو 12 سنة مضتّ
    Uma tempestade que veio sem avisar, sem grande perigo... até, pum, está mesmo no meio. Open Subtitles العاصفة التي تأتي بشكل مفاجئ بدونسابقإنذار... وأنتِ تكونين بداخلها
    A tempestade que caiu foi só o princípio. O sujeito do tempo disse que vem lá mais. Open Subtitles كانت تلك العاصفة التي هبت في مجرد بداية
    Deve ter dado à costa com a chuva da tempestade que destruiu o Jolly Roger. Open Subtitles لا بدّ أنّها انجرفت بفعل أمطار العاصفة التي حطّمت سفينة "جولي روجر"
    Sou a tempestade que desenraizou a árvore. Open Subtitles أنا العاصفة التي اقتلعت جذور الأشجار
    E depois da tempestade que vão viver, os cidadãos de Starling vão apoiar-me e seguir-me para essa cidade. Open Subtitles وبعد العاصفة التي هم على وشك معاناتها فإنّ أهل (ستارلينج) سيدعّمونني ويتّبعونني نحو تلك المدينة.
    Não é "A Tempestade" que eu me lembro. Nesta versão, o Prospero conquista o mundo. Open Subtitles هذه ليست (العاصفة) التي أذكرها، بهذه الترجمة، يغزو (بروسبير) المعمورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more