"tempo levará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الوقت سيستغرق
        
    • سيستغرق هذا
        
    • سيطول
        
    • ستسغرق
        
    Nós queremos ver porque esta explosão está a sair, então podemos medi-la e ver quanto tempo levará do Sol até alcançar a Terra. Open Subtitles وقد علمنا بمكان حدوث الإنفجار وبذلك نستطيع أن نقيس قوته ومعرفة كم من الوقت سيستغرق للوصـــول من الشمس إلى الأرض
    Quem sabe quanto tempo levará o Greathouse cair em si? Open Subtitles من يدري كم من الوقت سيستغرق عملي معه بدأت العمل معه قبل ظهور عمــــل غــريت هــــــاوس
    Sinto muito. Quanto tempo levará? Open Subtitles حسناً آسفة كم سيستغرق هذا برأيك؟
    -Quanto tempo levará? Open Subtitles -كم سيستغرق هذا ؟
    Sei que estou a morrer, quero saber quanto tempo levará. Open Subtitles أنا أعرف أننى على مشارف الموت أريد أن أعرف كم سيطول ذلك
    Quando tempo levará até que saibam se fui ou não infectado? Open Subtitles كم سيطول حتى تعلمين إن كنت مصاباً أم لا؟
    Dou a Gemma como desaparecida, quanto tempo levará até a polícia descobrir que eu tive um caso? Open Subtitles إذت بلّغتُ عن فقدان (جيما)، كم ستسغرق الشرطة حتى تكتشف أنني كنتُ على علاقة غراميّة؟
    Quanto tempo levará a fazer esse antídoto? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرق صنع هذا الترياق؟
    Doutora, sendo sincera, quanto tempo levará para os exames ficarem prontos? Open Subtitles دكتور, بشكل واقعي كم من الوقت سيستغرق لك الحصول على (نتائج اختبار دم (هانا
    Quanto tempo levará para nós morrermos? Open Subtitles أتساءل كم سيطول االأمر حتى نموت.
    Não sei quanto tempo levará, nem se será alguma vez terminado, nem tão-pouco sei como contá-la, para além de a explorar através de entrevistas com os envolvidos, para incluir todas as perspectivas, por muito contraditórias que sejam. Open Subtitles "أنا لا أعلم كم ستسغرق هذه العملية من وقت "ولا أعلم حتى ما إن كانت ستنتهي. ولن أتظاهر بأنني أعرف كيف أحكيها لفترة ما بعد إستكشاف القصة من خلال المقابلات مع جميع المعنيين,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more