Quanto tempo temos até ao julgamento? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن تتم إذاعة هذه المحاكمة؟ |
Quanto tempo temos até esse pirata passar a barreira... -... e chegar à alma dela? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن يخترق من خلال برنامجها الحاجز ويصل لشبحها؟ |
Se falharmos, quanto tempo temos até o reactor começar a fusão? | Open Subtitles | وإذا لم ننجح كم من الوقت حتى يبدأ انصهارها؟ |
- Quanto tempo temos até ao próxima? | Open Subtitles | و يمنح نفسه بعض المساحة للتفاوض كم لدينا من الوقت قبل الضحية القادمة؟ |
Quanto tempo temos até que os Chacais cheguem? | Open Subtitles | كم لدينا من وقت قبل وصول حرّاس البلاط؟ |
Quanto tempo temos até que essas coisas desapareçam? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن تختفي هذه المخلوقات؟ |
♪ e não consigo encontrar meu caminho de casa ♪ quanto tempo temos até os miúdos levantem? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن يستيقظ الأطفال؟ |
Não sabemos quanto tempo temos até que o seu filho accione os explosivos. | Open Subtitles | لا نعلم كم نملك من الوقت حتى يستطيع ابنك تشغيل المتفجرات. |
Quanto tempo temos até os sensores se reactivarem? - Oito minutos. | Open Subtitles | كم لديك من الوقت حتى يعاد تشغيل مشعرات الحرارة؟ |
Quanto tempo temos até o de reserva ligar? | Open Subtitles | كم لدينا من الوقت حتى تشتغل الطاقة الإحتياطيه ؟ |
Tem de estar aqui. - Quanto tempo temos até à bomba? | Open Subtitles | كم لدينا من الوقت على انفجار القنبلة |
Quanto tempo temos até esta ratoeira parar? | Open Subtitles | كم لدينا من الوقت لوقف مصيدة الفئران؟ |
Quanto tempo temos até que tenhamos que soltá-lo? | Open Subtitles | كم لدينا من وقت قبل أن نحرره ؟ |
Quanto tempo temos até o Bloco ficar vazio? | Open Subtitles | كم نملك من الوقت قبل أن ينتهوا من الجميع في المقاطعة |