"temporada das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موسم
        
    Ninguém aceita o que lhes oferecemos. Ninguém quer arriscar, durante a temporada das chuvas. Open Subtitles الكل مغلق الآن ولن يتحرك أحدهم حتى ينتهي موسم المطر
    Imagino que pensou nisto como um emprego de verão, guardar dinheiro até a temporada das montanhas? Open Subtitles أخمّن أنكم أخذتم هذه كوظيفة صيفيّة لتجمعوا بعض المال حتى يبدأ موسم الجبال؟
    Sim, é apenas o maior evento social da temporada das artes performativas. Open Subtitles أجل، إنه أهم حدث إجتماعي في موسم الفنون الموسيقية.
    Que pena. Perdeu a temporada das reformas. Open Subtitles هذا مؤسـف، سيفوّت موسم تحطيم الأحجار
    Meio chateada por ser a temporada das trufas e ninguém que eu conheço sabe o que é uma trufa, mas... Open Subtitles مصدومة قليلاً، لأنه موسم نبات الكمأة ولا أحد ممن أعرف يعرفون ما هي الكمأة، لكن...
    Hoje é o início tradicional da temporada das lutas. Open Subtitles جلالتكِ، اليوم هو بداية موسم القتال
    Em Portland, no Oregon, onde vivo, não consigo levar o Echo a nadar durante a temporada das chuvas porque às vezes despejamos no rio os esgotos sem tratamento. TED حيث أعيشُ في بورتلاند، أوريجون، لا أستطيع أخذ "أكو" للسباحة خلال موسم الأمطار، لأننا أحيانًا نلقي رواسب الصرف الصحي في النهر لدينا.
    Na temporada das chuvas? Open Subtitles في موسم المطر ؟
    Queres ir para a Tailândia durante a temporada das monções? Open Subtitles ماذا، أنتِ لا تُريدين الذهاب لـ(تايلاند) خلال موسم الرياح المُوسميّة، صحيح؟
    Melhor, a temporada das quedas. Open Subtitles كان أفضل ،، كان موسم التزحلق
    O Tug foi morto na temporada das trufas. Open Subtitles (تاغ) قُتّل مباشرة في وسط موسم الكمأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more