"tempos mudaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تغير الزمن
        
    • الزمن تغير
        
    • الاوقات تتغير
        
    • تغير الوقت
        
    • تغيرت الأزمان
        
    Estás a viver no maldito passado. Os tempos mudaram! Open Subtitles أنت تعيش في الماضي السحيق لقد تغير الزمن
    Os tempos mudaram. Andamos de avião e não no lombo de cavalo. Open Subtitles لقد تغير الزمن لقد بدأنا نركب الطائرات عوضاً عن الأحصنة
    Os tempos mudaram desde que tinhas 5 anos. Open Subtitles تغير الزمن منذ ان كنت في الخامسة
    Eu não quero ser rude, Charles, mas os tempos mudaram. Open Subtitles لا اريد ان اكون فظاً تشارلز لاكن الزمن تغير
    Os tempos mudaram e posso abrir uma excepção. Open Subtitles ولكن الاوقات تتغير ويمكننى ان امنحك استثناء
    Os tempos mudaram, Sr. Supertira. Os teus status também. Open Subtitles لقد تغير الوقت, أيّها الشرطي الخارق ومنزلتك أيضاً
    - Os tempos mudaram. Open Subtitles -حقاً , حسناً .. لقد تغيرت الأزمان
    Os tempos mudaram. Não vão permitir. Open Subtitles لقد تغير الزمن وهم لن يسمحوا بذلك
    Os tempos mudaram um pouco. Open Subtitles تغير الزمن قليلاً
    Senhor, os tempos mudaram. Open Subtitles سيدى ، لقد تغير الزمن
    - Os tempos mudaram. Open Subtitles ـ لقد تغير الزمن.
    Os tempos mudaram, não podes simplesmente ameaçar um civil. Open Subtitles لقد تغير الزمن لا يمكنك تهديد مواطن عادي بهذه البساطة !
    Sim. Os tempos mudaram. Open Subtitles نعم لقد تغير الزمن
    - Os tempos mudaram. Open Subtitles تغير الزمن
    Os tempos mudaram, e isso agora é-lhes permitido. Open Subtitles لأن الزمن تغير و يسمح لكم الآن
    Os tempos mudaram a vida mudou Open Subtitles الزمن تغير الحياة تغيرت
    Os tempos mudaram, senhor. Open Subtitles الاوقات تتغير يا سيدى
    Não tenho alternativa! Os tempos mudaram. Open Subtitles لا أملك الخيار لقد تغير الوقت
    Os tempos mudaram, Zoom. Open Subtitles لقد تغير الوقت زووم
    Felizmente, os tempos mudaram. Open Subtitles لحسن الحظ، قد تغيرت الأزمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more