É um repórter do 'Inquisidor'. Versátil, tenaz e muito, muito ambicioso. | Open Subtitles | انه صحفي في جريدة "انكويزتر" انه واسع الحيلة, عنيد و طموح للغاية |
És um rapazinho muito tenaz. Está bem! | Open Subtitles | يا لك من قرد عنيد. |
tenaz. | Open Subtitles | . الملقط |
tenaz! | Open Subtitles | ! الملقط |
Os executores do Verrat foram identificados como Hundjager, uma raça tão tenaz e maldosa, que é dito que eles consomem as próprias mães de dentro do útero. | Open Subtitles | "الـ"فيرات" كانوا يعرفوا بـ "هونديغر من سلالة عنيدة وخبيثة وكما يقال فهم يتغذون على أمهاتهم قبل ولادتهم |
Você é tenaz, forte, uma grande líder. | Open Subtitles | أنتِ عنيدة وقوية أنتِ قائدة عظيمة |
A tenaz. | Open Subtitles | -ماذا ؟ الخُطاف |
Para que queres tu tenaz, Alvin? | Open Subtitles | لماذا تحتاج هذا الخُطاف يا ( ألفين ) ؟ |
Chamam-me Ray tenaz no country club. | Open Subtitles | ينادونني عنيد الرأي في النادي |
Ross Poldark é tenaz. | Open Subtitles | روس بولدارك عنيد! |
tenaz. | Open Subtitles | ! الملقط |
O Samaritano tentou parar o trabalho dela imensas vezes, mas ela é tão tenaz como brilhante, o que nos deixa apenas uma opção. | Open Subtitles | السامري) رأى انها حاولت الأنحراف عن مسار) العمل لعدة مرات لكنها عنيدة ، بقدر ماهي رائعة مايترك لنا خيار واحد |