"tenha acontecido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد حدث
        
    • لحدوث
        
    • قد حصل
        
    • حدوث ذلك
        
    • كان ماحدث
        
    • حدث بينكما
        
    • حدث من
        
    • يكون حدث
        
    De arrepiar, não? Mas eu acredito que algo lhe tenha acontecido. Open Subtitles حوادث مخيفة جدا، لكني أعتقد أن شيئا قد حدث لها
    Tiveste sorte que tenha acontecido desta maneira, agora és livre. Open Subtitles ربمـا كنتِ محظوظة أن ذلك قد حدث. أنتِ الآن حـرة.
    Duvido que lhes tenha acontecido alguma coisa. Open Subtitles أني أشك بأن شيئاً ما قد حدث لهذين الشخصين
    Olha, lamento muito que isso tenha acontecido, só não sei o que podia ter feito para prevenir. Open Subtitles انظر، أنا متأسف لحدوث ذلك أنا فقط لا أعلم مالذي كان بإمكان فعله لمنع ذلك
    Evitar que tudo isto tenha acontecido. Open Subtitles تجعل من لا شيء حتى من هذا قد حصل بالفعل.
    Ninguém, ninguém deixa dinheiro sem tocar a não ser que algo lhe tenha acontecido. Open Subtitles لا أحد، لا أحد يترك ماله دون أن يلمسه، حسناً إلا إذا كان قد حدث له شيئ
    Ela voltará, a menos que tenha acontecido algo. Open Subtitles ستعود ثانية الا اذا كان قد حدث لها مكروه
    O que quer que tenha acontecido antes, o que quer que eu tenha feito, não interessa. Open Subtitles مهما أن كان قد حدث سابقاً مهما أن أرتكبته , فلا يهم
    O que quer que tenha acontecido naquela noite em tua casa, com a tua esposa acabou. Open Subtitles أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى
    A República reconhece a tragédia da guerra mas não há nada que possamos mudar que já tenha acontecido. Open Subtitles الجمهورية تدرك مأساة الحرب لكن لا يوجد هناك شئ يمكننا تغييره قد حدث بالفعل
    Ok, já percebi o que estás a fazer, mas fingir o que aconteceu que não aconteceu, não vai fazer com que não tenha acontecido, não importa o que gostavas que tivesse acontecido. Open Subtitles حسناً، أعلم ما تفعله هنا، ولكن محاولتُكَ لجعل ما حدث لم يحدث فهذا لن يحدث، أياً كان ما تظنّه قد حدث بالفعل.
    Só estou a dizer que é possível que tenha acontecido com ele. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه احتمال من الممكن ان يكون قد حدث له.
    Lamento que isso te tenha acontecido, mas não podes recusar ninguém. Open Subtitles حسنا, انا اسف لأن هذا قد حدث لك ولكن نحن لن نتنازل عن أي شخص
    Monty, procura qualquer coisa que tenha acontecido naquela baía nos últimos anos. Open Subtitles مونتي .. أبحث عن أي شئ آخر قد حدث في ذلك الخليج في السنوات القليلة الماضية
    Começaram a lutar no chão e lamentamos que isto tenha acontecido. Open Subtitles كان هناك مصارعه على الارضيه ونحن أسفون جدا لحدوث هذا
    É muito doloroso, eu sei, e lamento que tenha acontecido. Open Subtitles إنه أمر مؤلم و أنا أعلم و انا أسف للغاية لحدوث هذا
    É provável que algo tenha acontecido nos últimos dias e que o tenha enfurecido. Open Subtitles الآن غالبا شيء ما قد حصل في الأيام القليلة الماضية اثار غضبه
    Lamento que te tenha acontecido isto no primeiro encontro. Não desistas. Open Subtitles يؤسفني حدوث ذلك في أول موعد لك بعد غياب، واصلي المحاولة
    O quer que tenha acontecido aqui não foi premeditado. Open Subtitles أي كان ماحدث هنا لم يكن مُخطط له
    O que quer que tenha acontecido entre vocês, não significou nada. Open Subtitles أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء
    O que quer que tenha acontecido houve claramente uma luta. Open Subtitles مهما كان ما حدث من الواضح أنه كان هناك قتال
    Receamos que lhe tenha acontecido alguma coisa. Open Subtitles نحن خائفون من أن يكون حدث لها شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more