"tenha cuidado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كن حذراً
        
    • كن حذرا
        
    • كوني حذرة
        
    • احذر
        
    • كُنْ حذراً
        
    • احترس
        
    • انتبه
        
    • توخى الحذر
        
    • إحذر
        
    • توخي الحذر
        
    • احذري
        
    • كُن حذراً
        
    • إنتبه لنفسك
        
    • أحترس
        
    • إحترس
        
    Fui informado de que ele vai a sua casa. Tenha cuidado, ok? Open Subtitles وأيضاً عرفت انه قادم الى بيتك كن حذراً , حسناً ؟
    Por favor, Tenha cuidado quando estiver em público com ela. Open Subtitles لذا أرجوك، كن حذراً عندما تكون معها في الخارج
    Tenha cuidado. Não quero que tenha problemas por minha causa. Open Subtitles كن حذرا لا أريدك أن تتورط فى متاعبي أنا
    Tenha cuidado. É melhor dar-lhe a flor por isso. Open Subtitles كوني حذرة الأفضل لك أن تعطيه وردة مقابل ما دفع
    Não. Ouve muito bem, senhor. Tenha cuidado com o que diz à beira dele. Open Subtitles لا, لدية اذن قوية سيدى احذر ما تقولة حولة
    E então verá a sala de armazenamento. Ok, e Tenha cuidado por favor. Open Subtitles .و بعدها ستجد غرفة التخزين حسناً، و كُنْ حذراً رجاءً
    Tenha cuidado, não vá cair e partir qualquer coisa. Open Subtitles احترس و أنت تجرى بهم لا أريدك أن تسقط و تحطم شيئئا
    Não publiquem isso. Por favor Tenha cuidado, Professor. Open Subtitles لا تنشر ذلك كن حذراً رجاءً , أيها الأستاذ
    E por favor, Tenha cuidado! Open Subtitles أسرع يا روكفورت أقفز على الموتوسيكل و كن حذراً
    Mas Tenha cuidado, não coma. Open Subtitles ـ بالتأكيد، ولكن كن حذراً .. ولا تأكلها ـ لا تقلق
    Tenha cuidado, eles não vão parar nem na véspera de Natal. Open Subtitles جيد كن حذراً, انهم لن يتوقفوا حتى فى عشية عيد الميلاد
    - Tenha cuidado com esse vestido. - Que se lixe o seu maldito vestido. Open Subtitles كن حذرا بذلك اللباس إلى الجحيم بلباسك الملعون
    Estou convencido, Coronel. Tenha cuidado. Open Subtitles لقد شرحت الموقف بشكل جيد يا كولونيل كن حذرا
    Por favor Tenha cuidado. Sou muito sensível debaixo dos braços. Eu nem faço... não estou a brincar. Open Subtitles رجاء, كن حذرا لدي إبط حسّاسة جداً أنا لا
    Tenha cuidado. Esta carta, a roda da fortuna, está de cabeça para baixo. Open Subtitles كوني حذرة هذه الورقة تقول أن عجلة الحظ مقلوبة
    Tenha cuidado com essa mala. Open Subtitles . فقط , كوني حذرة مع هذه الحقيبة
    Tenha cuidado, senhor. Aqui vamos. Open Subtitles احذر من فضلك يا سيدي، انهض
    Tenha cuidado, porque uma Magnum.44 dá um forte... Open Subtitles الآن، كُنْ حذراً لأن الماجنوم 44
    Mas Tenha cuidado, os Ninjas põem veneno nas suas armas. Open Subtitles لكن احترس.من.طلاء النينجا فهو سم على اسلحتهم0
    Tenha cuidado com a caixa de CDs na mala, está bem? Idiota. Open Subtitles بهدوء ، انتبه لمشغل الأقراص في الشنطة ، غبي
    Tenha cuidado com os quadros, coloque-os aqui. Open Subtitles الرجاء توخى الحذر بهذه الأطارات، ضعهم هنا.
    Até que Birnam Wood marche consigo ao Monte Dunsinane para lutar consigo. Tenha cuidado com Macduff. Open Subtitles حتى تنتقل غابة بيرنم الكبيرة الى تل دانسيتين لتحاربه إحذر مكدف
    Apenas Tenha cuidado para não se cansar. Open Subtitles توخي الحذر وحسب ولا تتعبي .نفسكِ بالخارج
    Tenha cuidado com este. Open Subtitles احذري منه , سوف يجلب لكِ الكثير من المال
    Esta é uma notícia infalível, irmão. Tenha cuidado. Open Subtitles إنها أخبارٌ مؤكدة يا أخي, كُن حذراً
    Tenha cuidado, Vaziri, a não ser que queira vestir esta bebida. Open Subtitles إنتبه لنفسك يا (فازيري)، إلا إذا أردت ذلك الشراب عليك.
    Tenha cuidado com estas mesas agora, Senador. Open Subtitles إجلس, أحترس من هذا الآن
    Bom, Tenha cuidado. Não quer ser atingido por um raio. Open Subtitles حسناً ,إحترس.أنت لا تريد أن تصاب بصاعقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more