Tenha fé, Gabrielle. Quando Deus fecha uma porta, abre uma janela. | Open Subtitles | "تحلّي بالإيمان ، "غابرييل .. عندما يغلق الرّب باباً .. |
Tenha fé. Deus há de perdoar-lhe. | Open Subtitles | تحلّي بالإيمان عزيزتي، الله سيغفر لكِ |
Tenha fé no Criador cada vez que semeia uma semente. | Open Subtitles | لقد كان لديه إيمان بالخالق في كل مرة يقوم بها بزرع البذار |
Por uma vez na vida, Tenha fé! | Open Subtitles | مهلا مايكل , لمرة واحدة بحياتك تحلى بالايمان |
Tenha fé. | Open Subtitles | تحلّى بالإيمان. |
Tenha fé, Sra. Rorh. | Open Subtitles | تحلّي بالإيمان سيدة روك |
Tenha fé, Neve. | Open Subtitles | تحلّي بالإيمان (سنو). |
Desde que o Peter Tenha fé em mim, eu terei fé nele. | Open Subtitles | وطالما (بيتر) لديه إيمان بي سيكون هناك إيمان مني له |
Tenha fé, Regina. | Open Subtitles | تحلى بالايمان يا ريجينا |
Tenha fé, Henry. | Open Subtitles | تحلى بالايمان , هنرى |
Tenha fé, Hashimoto. Deverias tentar. | Open Subtitles | (تحلّى بالإيمان (هاشيموتو عليك أ تجرّب ذلك |