"tenho alguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي شخص
        
    • لديّ شخص
        
    • لديّ شخصٌ
        
    • عندي شخص
        
    • لدى شخص
        
    • معي شخص
        
    • لدىّ شخص
        
    • أمتلك شريكاً في
        
    • لدي احد
        
    • لدي شخصٌ
        
    • لديّ شخصاً
        
    • ولدي شخص
        
    Acho que Tenho alguém interessado. Não, não posso dizer ainda. Open Subtitles أظن أن لدي شخص مهتم لا يمكنني القول الآن
    Acho que menti porque sinto que Tenho alguém na minha vida. Open Subtitles أظن بأنني كذِبت لأني أشعر وكأن لدي شخص في حياتي
    Tenho alguém muito especial que quero que você conheça. Open Subtitles لدي شخص غاية في الأهمية أريدكَ أن تقابله.
    Porque sei que Tenho alguém competente a tomar conta do caso. Open Subtitles لأني أعلم بأن لديّ شخص مؤهل جداً ليكون مسؤولاً
    Eu Tenho alguém a vigiar o homem que roubou a sua identidade. Open Subtitles تناولي قدحًا من الشّاي. لديّ شخصٌ ما يراقب ذلك الرّجل الذي سرق هويّتكِ.
    Tenho alguém à minha frente, que sei que confia em mim. Open Subtitles عندي شخص امامى ويهتم بى و الوحيد الذى وثق بى
    Só estou a dizer que Tenho alguém a ajudar-me. Não estou a brincar. Quero que venhas comigo. Open Subtitles لدى شخص سيساعدنى فى الذهاب أنا لا أمزح,أريدك أن تأتى معى
    Tenho alguém em linha que diz que é teu amigo e que precisa de falar contigo. Open Subtitles لدي شخص على الهاتف يقول أنه صديق لك ويريد محادثتك
    Escute, Tenho alguém à espera, atrasado para apanhar um avião. Open Subtitles ..اسمع ، لدي شخص في السياره سيتأخر على موعد إقلاع طيارته
    Ao menos Tenho alguém que se importa o suficiente para me dar um estalo. Open Subtitles لا يهم على الأقل لدي شخص يهتم بي ليصفعني
    O problema é que apareceram muitos alertas vermelhos, Tenho alguém do FBI, em linha para si, de Washington. Open Subtitles المشكلة هي بأن لدي جميع أنواع الأعلام الحمراء لدي شخص على الهاتف من أجلك، من المكتب الفيدرالي
    Capitão, Tenho alguém aqui com familiares desaparecidos. Open Subtitles أيها القائد, لدي شخص في الأسفل هنا يفتقد لعائلته
    Tenho alguém que me ama e que quer cuidar de mim, e isso é bom para vocês porque já não serei um problema. Open Subtitles لدي شخص يحبني ويريد أن يعتني بي، وأنه من الجيد بالنسبة لك الرجال لأن أنا لم يعد مشكلة بالنسبة لك بعد الآن.
    Tenho alguém a meu dispor, alguém que pode certificar-se de que não há mais mal-entendidos. Open Subtitles لديّ شخص يعمل معي شخص يمكنه أن يحرص أن لا يحدث سوء تفاهم مرة أخرى
    Mas pelo menos Tenho alguém que me ama ao meu lado. Open Subtitles ،ولكن على الأقل لديّ شخص يحبني
    Mas agora... Agora Tenho alguém para amar-me, somente a mim. Open Subtitles والآن بات لديّ شخص ليحبّني ولا يتركني
    Eu não posso morrer agora! Eu Tenho alguém precioso para mim. Open Subtitles "لا يمكنني الموت الآن، لديّ شخصٌ عزيز ينتظرني"
    Tenho alguém infiltrado. Não preciso de si. Open Subtitles لديّ شخصٌ من الداخل لستُ بحاجةٍ إليكِ
    Tenho alguém que pode ajudar nisso. Open Subtitles حسناً، لربّما يكون عندي شخص قد يقدر على مُساعدتنا في ذلك.
    Deixa isso comigo. Tenho alguém lá dentro. Open Subtitles أتركوا هذا لىّ لدى شخص بالداخل
    Não te preocupes comigo. Tenho alguém à minha espera em New York. Open Subtitles لا تقلق بشأنى لدىّ شخص ينتظر فى نيويورك
    Mas a Division não sabe que Tenho alguém lá dentro: Open Subtitles "الشئ الذي لا تعرفه "الشعبة"، هو أنني أمتلك شريكاً في الداخل، (آليكس)"
    Tenho alguém na minha cama, se é isso que queres saber. Open Subtitles ليس لدي احد في سريري اذا كنت تريد ان تعرف
    Tenho alguém em mente. Espera um pouco. Open Subtitles لدي شخصٌ أفكر بهِ
    Ele só me recordou que já Tenho alguém especial. Open Subtitles كل ما فعله كان تذكيري بأن لديّ شخصاً مميزاً
    Sim, entendido, mas a cela está vaga, e eu Tenho alguém para lá. Open Subtitles أجل ، عُلِمَ ذلك، لكن المركز فارغ، ولدي شخص محتجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more