"tenho de desligar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أذهب
        
    • علي الذهاب
        
    • عليّ الذهاب
        
    • يجب ان اذهب
        
    • عليّ أن أذهب
        
    • علي أن أذهب
        
    • يجب أن أنهي المكالمة
        
    • يجب أن أغلق
        
    • عليّ إنهاء المكالمة
        
    • عليّ الإغلاق
        
    • يجب أن اذهب
        
    • علي إنهاء المكالمة
        
    • علي أن أغلق
        
    • علي أن اذهب
        
    • عليّ إقفال
        
    Liam, não quero ser mal-educado, mas Tenho de desligar. Open Subtitles لقد استمتعت بالحديث معك ، ليام. أنا لا أريد أن اكون وقحا ، ولكن يجب أن أذهب.
    Tenho de desligar. O meu filho deixou cair o tampo da sanita no "coiso". Open Subtitles يجب أن أذهب الان طفلى جرح مؤخرته مره أخرى
    Ele está bem. Não precisas de te preocupar, mas Tenho de desligar. Open Subtitles هو بخير، لا شيئ يدعو للقلق ، لكن يجب علي الذهاب
    Está bem. Bom, estamos a jantar, Tenho de desligar. Open Subtitles نعم حسناً، نحن على العشاء لذا عليّ الذهاب
    Tenho de desligar. Amo-te. Ligo-te assim que puder. Open Subtitles يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع
    Tenho de desligar. Contactem-me quando estiver tudo pronto. Open Subtitles عليّ أن أذهب اتصلوا بي حالما تجهزون كلّ شيء
    Tenho de desligar. Olá. - Desculpa ter-te feito esperar. Open Subtitles علي أن أذهب آسفة لجعلك تنتظرين آمل أنك لم تتعبي أقوى مما تبدين
    Ouve ,John, Tenho de desligar. O T. Boone Pickens acabou de entrar. Open Subtitles اسمع جون يجب أن أذهب تي.بونز بيكينز دخل الآن لتوه
    Tenho de desligar. Open Subtitles ‫أنا يجب أن أذهب. ‫الشاب الذى يرتدى المعطف.
    Não sejas tão dramática. Tenho de desligar. - Estou a ficar sem bateria. Open Subtitles لا تجعلي الأمر درامياً يجب أن أذهب ، فالبطارية إنتهت
    Desculpe, mas Tenho de desligar. Parto dentro duma hora para a Venezuela. Open Subtitles يجب أن أذهب أنا ذاهب بعد ساعة الى فينزويلا
    Ele disse que agora não dava. Tenho de desligar. Open Subtitles لقد قال ليس الآن ، يجب أن أذهب
    Tenho de desligar. É dia de pais. Open Subtitles أسمع، يجب أن أذهب الليلة اجتماع أولياء الأمور والمعلمين
    Ouve, Tenho de desligar. Ligo-te amanhã. Boa noite. Open Subtitles إسمعي علي الذهاب سأتصل بك غداً حسناً ليلة سعيدة
    Por amor de Deus! Tenho de desligar. Mrs. Richards entornou a bebida. Open Subtitles بحق الله ، علي الذهاب فالسيدة ريتشاردز اوقعت مشروبها
    Fique descansado, segunda às nove. Agora, lamento imenso, Tenho de desligar. Open Subtitles بالتأكيد, في التاسعة صباحاً يوم الاثنين علي الذهاب, متأسفة للغاية, علي الذهاب
    Tenho de desligar. Open Subtitles عليّ الذهاب الآن فالطائرة ستقلع سأتصل بك لاحقاً، إلى اللقاء
    Diz à tua mãe que lamento. Tenho de desligar. Open Subtitles اخبرى والدتك انى اسف جداً يجب ان اذهب
    Tenho de desligar. Adoro-te. Adeus. Open Subtitles كلا، انضري عليّ أن أذهب حسنٌ أحبكِ، وداعاً
    Escuta, Tenho de desligar, por isso não te esqueças do que ias dizer. Ciao! Open Subtitles ،اسمع، علي أن أذهب احتفظ بتلك الفكرة، وداعاً
    A caixa é por aqui. Tenho de desligar. Open Subtitles صندوق المحاسبة هنا، يجب أن أنهي المكالمة
    Querida, tenho uma visita, Tenho de desligar. Está bem, mais logo falamos. Open Subtitles حبيبتي ، لديّ زائرة يجب أن أغلق حسناً ، سأتحدث إليكِ لاحقاً
    Obrigado. Eles estão a sair agora. Tenho de desligar. Open Subtitles شكراً، إنّهم يخرجون الآن عليّ إنهاء المكالمة
    - Tenho de desligar, sim? Open Subtitles انصتي، عليّ الإغلاق الآن، حسنٌ؟
    Tenho de desligar. Open Subtitles لقد بدأ القتال. اسمعى, يجب أن اذهب.
    Tenho de desligar. Falamos mais tarde. Open Subtitles علي إنهاء المكالمة سنتكلم فيما بعد
    Espera. Tenho de desligar. Open Subtitles إنتظر لحظة علي أن أغلق ، أكلمك لاحقاً
    Beth, tenho de ajudar o Augie. Tenho de desligar. Open Subtitles بيث علي أن أساعد أوغي علي أن اذهب
    Já me esquecia. Tudo bem. Mãe, Tenho de desligar. Open Subtitles حسناً نسيت تماماً عليّ إقفال الخط أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more