Sei que queres ir embora, mas tenho de ficar e descobrir o que sabem mais sobre aquela noite. | Open Subtitles | أفكر بأني أعلم أنك تريدين الذهاب لكن يجب أن أبقى وأكتشف ماذا يعرفون عن تلك الليله |
Esta noite tenho de ficar com o mestre. | Open Subtitles | يجب أن أبقى مستيقظ يجب أن أبقى مع المعلم |
Ela quer perguntar-lhe quantos dias tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | تريد أن تسألك كم من الأيام يجب أن أبقى هنا |
Anda. tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | ـ هيّا ـ يجب عليّ البقاء هنا، سيعودان قريباً |
Está bem. Se eu tenho de ficar, o Ray também fica. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان يجب علي البقاء فرايموند يجب أن يبقى |
Não percebo por que tenho de ficar aqui escondida. | Open Subtitles | لا أعلم لما عليّ أن أبقى محصورة هنا. |
tenho de ficar aqui, para garantir que isto resulta. | Open Subtitles | لا جدوى من المجادله حول هذا يا كولونيل يجب أن أبقى هنا لاتاكد من عمل هذا |
Sei que precisa do meu testemunho, mas tenho de ficar aqui ou posso fazer isso pelo telefone? | Open Subtitles | لكن هل يجب أن أبقى هنا, أم يمكنني فعل ذلك على الهاتف؟ |
Mas tenho de ficar no mesmo sítio, ou não? | Open Subtitles | لكنني يجب أن أبقى مكاني، أيجب علي أن أبقى مكاني حينها ؟ |
Não se separem, vão para norte. tenho de ficar aqui e esperar pelo dinheiro. | Open Subtitles | إبقوا سوياً وإذهبا ناحية الشمال ، يجب أن أبقى هنا وأنتظر المال |
Por favor, tenho de ficar sem comunicar por mais algum tempo. | Open Subtitles | يجب أن أبقى فحسب بلا إرسال لفترة أطول قليلاً |
É que sinto como se te tivesse outra vez, e agora vais-te outra vez. E eu apenas tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | فقط أشعر أنكَ عدت لتوكَ، والآن يجب أن تذهب ثانيةً، وأنا يجب أن أبقى هنا |
Acabaste de voltar, e vais embora outra vez. E eu tenho de ficar. | Open Subtitles | فقط أشعر أنكَ عدت لتوك، والآن يجب أن تذهب مجددًا، وأنا يجب أن أبقى هنا |
Eu sei, mãe, desculpa, mas tenho de ficar a trabalhar. | Open Subtitles | أجل، أعلم يا أمي، أنا آسف لكن يجب عليّ البقاء هنا والعمل بجد. |
Já não tenho de ficar mais tempo. Para falar com mais donos. | Open Subtitles | أنه ليس عليّ البقاء لفترة أطول للتحدث مع مالكي ملاهي ليلية آخرين |
Diz-me que não tenho de ficar nesta sala. | Open Subtitles | فقط قل لي لا يجب علي البقاء في هذه الغرفة |
O médico diz que foi leve, mas tenho de ficar mais umas noites. | Open Subtitles | الطبيب قال أنها غير قوية، لكن عليّ أن أبقى هنا لليلتين. |
tenho de ficar aqui? | Open Subtitles | هل يجب أن أعيش هنا ؟ |
tenho de ficar no estado nos próximos cinco meses. | Open Subtitles | علي أن أبقى في الولاية للشهور الخمسة المقبلة |
tenho de ficar com o meu pai. | Open Subtitles | . أنظر , أحتاج البقاء مع أبى |
Às vezes tenho de ficar no mesmo lugar durante doze horas a olhar para a parede. | Open Subtitles | أحياناً علي الوقوف عند مكان واحد لـ12 ساعة وأحدق على الجدار |
Em breve. tenho de ficar aqui mais algum tempo. | Open Subtitles | سآتي قريبا , علي فقط أن أكون هنا فترة أطول بقليل |
Para sorte tua, está no processo da licença que tenho de ficar com os meus pais. | Open Subtitles | حسناً، لحسن حظك، إذن إجازتي ينص على أنه لا بد لي من البقاء مع والدي. |
tenho de ficar na cidade? | Open Subtitles | هل علي البقاء في المدينة ؟ |
Além disso, tenho de ficar aqui. Ora. | Open Subtitles | بجانب انى يجب ان ابقى هنا. |
Sinto no meu coração que tenho de ficar e ver isto até ao fim. | Open Subtitles | أحس بقلبي , أني يجب أن ابقى و أنا أعرف هذا |
tenho de ficar. Já não tenho medo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَبْقى لَستُ خائفَة بعد الان |