"tenho de ligar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أتصل
        
    • يجب ان اتصل
        
    • عليّ الإتصال
        
    • علي أن أتصل
        
    • عليّ أن أتصل
        
    • سيكون علي الاتصال
        
    • يجب أن أتّصل
        
    Tenho de ligar às crianças antes de se deitarem. Open Subtitles يجب أن أتصل بالأولاد قبل أن يخلدوا للنوم
    Porque Tenho de ligar à minha namorada às 18:30h. Open Subtitles لأنه يجب أن أتصل بصديقتي في السادسة النصف
    - O comboio-correio foi assaltado! - Tenho de ligar ao Patterson. Open Subtitles قطار الأموال يتم الأن سرقته يجب أن أتصل بباتيرسون
    Agora pega nas merdas e vamos Tenho de ligar ao meu Paizão. Open Subtitles هيا احضر هذه الاشياء و دعنا نذهب يجب ان اتصل بابي
    Tenho de ligar ao tipo. Open Subtitles يجب عليّ الإتصال بالشخص الأول مُجدداً
    Tenho de ligar ao ex-presidente de Togo e, quando terminar, pelos vistos, o resto do mundo chegará ao fim. Open Subtitles الآن يجب علي أن أتصل بالرئيس السابق ل توجو وعندما أنتهي , كما يبدو بقية العالم ستقترب من نهايتها
    Tenho de a encontrar, Tenho de ligar à polícia! Open Subtitles عليّ ان أجدها عليّ أن أتصل بالشّرطة
    Vou para casa, Tenho de ligar aos rapazes a dar as notícias. Open Subtitles سأذهب إلى المنزل. يجب أن أتصل بالرفاق وأخبرهم بالأمر.
    Tenho de ligar à Joanie, preciso de boleia. Open Subtitles في الحقيقة يجب أن أتصل بجوني أنا بحاجة لتوصيلة
    Bolas, o telemóvel está sem carga. Tenho de ligar para Londres. Open Subtitles سحقاً، فرغت بطارية هاتفي يجب أن أتصل ليأخذونا
    Tenho de ligar e acalmar o Almirante Kendall. Open Subtitles يجب أن أتصل بالأميرال كاندال و أهدئه قليلًا
    Tenho de ligar a um tipo que pode chamar um tipo que... Open Subtitles يجب أن أتصل بأحد الرفاق الذي بامكانه الأتصال برفيق لديه قارب ، ولكن
    Tenho de ligar à minha filha e à minha agente, para lhe dizer que ainda estou vivo. Open Subtitles ... يجب أن أتصل بإبنتي أود الإتصال بوكيلتي لأعلمها أني لا أزال حياً
    Vou ligar-lhe. Tenho de ligar de 45 em 45 segundos a dizer que vou sair. Open Subtitles سأتصل , يجب أن أتصل فى خلال 45 ثانية
    Agora dá-me o telemóvel, Tenho de ligar ao Ben. Open Subtitles حسناً ، هذا جيّد هذا جيّد ، والآن أعيدي لي هاتفي - يجب أن أتصل بـ " بـِن "
    Tenho de ligar aos meus doentes e pedir-lhes desculpa. Open Subtitles يجب أن أتصل بمرضاي و أعتذر إليهم
    Tenho de ligar para a florista antes que feche. Open Subtitles يجب ان اتصل بمسؤول الزهور قبل ان يغلق
    Tenho de ligar para a mãe. Open Subtitles عليّ الإتصال بأمي الأن
    Preciso do telemóvel, Tenho de ligar... Open Subtitles حسنا، حسنا، أحتاج إلى هاتفي، لأنه علي أن أتصل
    Tenho de ligar à Olivia a dizer que vou chegar atrasado. Open Subtitles عليّ أن أتصل بـ(أوليفيا)، لكي أخبرها أنني سأتأخر.
    Tenho de ligar ao empreiteiro. Open Subtitles سيكون علي الاتصال بالمقاول.
    Se não se importa, na verdade Tenho de ligar para o ex-marido da Vicky, Simon, e os seus filhos. Open Subtitles إسمعوا، إذا لم يكن لديكم مانع، يجب أن أتّصل بزوج (فيكي) السابق (سايمون)، وأولادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more