"tenho de sair daqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أخرج من هنا
        
    • علي الخروج من هنا
        
    • عليّ الخروج من هنا
        
    • يجب أن أرحل من هنا
        
    • يجب ان أخرج من هنا
        
    • ينبغي أن أخرج من هنا
        
    • يجب ان اخرج من
        
    • عليّ أن أخرج من
        
    • أريد أن أخرج من
        
    • أنا بحاجة للخروج من هنا
        
    • أريد الخروج من هنا
        
    • علي أن أخرج من هنا
        
    • علي ان أخرج من هنا
        
    • علي ان اخرج من هنا
        
    • يجب عليّ الرحيل من هنا
        
    Tenho de sair daqui por alguns minutos. Empresta-me o teu carro. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك
    Ele entrou por aqui adentro e atacou-me. Empurrei-o. Tenho de sair daqui. Open Subtitles لقد دخل إلى هنا وهاجمني فدفعتُه، يجب أن أخرج من هنا
    Tenho de sair daqui antes que abram para o almoço. Isto é embaraçoso. Open Subtitles علي الخروج من هنا قبل أن يفتحوا للغداء .. هذا أمر محرج
    Tenho de sair daqui e vocês deviam fazer o mesmo. Open Subtitles عليّ الخروج من هنا و أنت عليكم ذلك أيضاً
    Tenho de sair daqui, vem ai um dos barcos do Diaz, tenho de ir. Open Subtitles أصغ, يجب أن أرحل من هنا على أن أرى إذا ماكان قارب "دياز" قادم يجب أن أرحل من هنا
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles توني خانتني لي. يجب ان أخرج من هنا.
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا وأنت يجب أن تتركني أذهب
    Não, não posso. Aqui não. Tenho de sair daqui. Open Subtitles كلا، لا أستطيع، ليس هنا يجب أن أخرج من هنا
    - Não aguento, Tenho de sair daqui. Open Subtitles انا جاد أنا لا أستطيع أن اتولى هذا يجب أن أخرج من هنا
    Não, não está bem. Tenho de sair daqui. Eu vou morrer! Open Subtitles لا ، ليس الأمر على مايرام يجب أن أخرج من هنا ، و إلا سوف أموت
    Tenho de sair daqui. Tenho de encontrar a minha mulher. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا يجب أن أجد زوجتي
    Tenho de sair daqui... Tenho de sair daqui! Open Subtitles .. يجب أن أخرج من هنا يجي أن اخرج من هنا
    Eu sei que é tarde, mas Tenho de sair daqui. Open Subtitles مرحبًا، أعرف أن الوقت متأخّر لكن علي الخروج من هنا.
    - Não, não, não! - Tenho de sair daqui! - Vou estar aqui para te ajudar! Open Subtitles علي الخروج من هنا أنا سأكون بجانبك يا بريدجت
    Tenho de sair daqui. Escute... Não, escute! Open Subtitles علي الخروج من هنا اسمع كلا اسمعني
    Não é minha intenção estar sempre a dificultar o teu trabalho. Só que às vezes, Tenho de sair daqui. Open Subtitles لم أتعمّد إنزال الشقاء بمهمّتك دومًا، إنّما أحيانًا يتحتّم عليّ الخروج من هنا.
    Óptimo, porque Tenho de sair daqui. Open Subtitles ممتاز، لأنّه عليّ الخروج من هنا.
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب أن أرحل من هنا
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب ان أخرج من هنا.
    Tenho de sair daqui enquanto posso. Open Subtitles ينبغي أن أخرج من هنا طالما أنني لا زلت قادرة
    - Tenho de sair daqui. - David, não percas o controlo. Open Subtitles يجب ان اخرج من هنا ديفيد لا تفْقدُ السيطرةَ علي نفسك
    Tenho de sair daqui. Você tem um filho. No meu lugar faria o mesmo. Open Subtitles عليّ أن أخرج من هنا لو كان لك أبناً، كنت فعلت الأمر نفسه
    Por favor. Não gosto de hospitais. Tenho de sair daqui. Open Subtitles أرجوك، أنا حقاً لا احب المشفى أريد أن أخرج من هُنا
    Tenho de sair daqui. Tem de deixar-me sair! Open Subtitles أنا بحاجة للخروج من هنا عليكم أن تسمحوا لي بالذهاب!
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles أريد الخروج من هنا فقط
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب علي أن أخرج من هنا يجب علي أن أخرج من هنا
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles علي ان أخرج من هنا
    Meu Deus, ouve... Eu Tenho de sair daqui. Open Subtitles يا الهي , اسمع علي ان اخرج من هنا الان
    Tenho de sair daqui. Open Subtitles يجب عليّ الرحيل من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more