Sabes, tenho de te dizer que as moscas estão de saída, acho. | Open Subtitles | أتدري, يجب أن أخبرك الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن |
Como teu advogado tenho de te dizer que as provas são esmagadoras. | Open Subtitles | بصفتي محاميكِ يجب أن أخبرك أن الأدلة قوية جداَ |
tenho de te dizer que penso que estás a cometer um grande erro. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك هذا أعتقد أنك ترتكب خطأً فادحاً |
tenho de te dizer que acho este teu lado muito sexy. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك أجد هذا الجانب منك مثير للغاية |
tenho de te dizer que estou farto das tuas ideias. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك إنني انتهيت من أفكارك |
Eu sei que as coisas não têm sido perfeitas connosco, e temos tido os nossos problemas, mas tenho de te dizer que desde que... | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن مثالية بيننا وقد مررنا بمشاكلنا لكن عليّ أن أخبركِ ..من هذه اللحظة أنا |
tenho de te dizer que me estou a divertir imenso e esta gente não é má. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك يا رجل أنا أقضي وقتا مذهلا وهؤلاء ليسوا اشخاص أشرار |
tenho de te dizer que a tua casa é linda. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بهذا أن منزلك رائع |
Quantas vezes tenho de te dizer que este miúdo não é meu. | Open Subtitles | كم مرّة يجب أن أخبرك إنه ليس طفلي |
tenho de te dizer que elevaste oficialmente o nível dos presentes para um nível superior. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك لقد قمت رسميا" برفع قيمة "هدية عيد الميلاد الى مستوى جديدا" كُليا |
Holly, escuta, eu tenho de te dizer que estou a tentar esquecer outra pessoa. | Open Subtitles | هولي" ، إسمعي ، ربما يجب أن أخبرك " أنا أحاول أن أنسى شخصٌ ما الأن |
Will, quantas vezes tenho de te dizer... que isto é a nossa sala de estar? | Open Subtitles | ( ويل)، كم مرّة يجب أن أخبرك.. أن هذه غرفة الجلوس؟ |
tenho de te dizer que acho aquela rapariga uma jóia. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك يا (تشارلي)، أعتقد أن تلك الفتاة مثالية |
Quantas vezes tenho de te dizer que és uma boa pessoa? | Open Subtitles | كم مرة عليّ أن أخبركِ أنكِ صالحة؟ |