"tenho dormido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنم
        
    • انم
        
    • من النوم
        
    • لقد كنت أنام
        
    • أنَم
        
    • أكن أنام
        
    • أعد أنام
        
    • النوم يجافيني
        
    • كنتُ أنام
        
    Estou ressacado, não tenho dormido, não paro de vomitar e, mesmo assim, fiz um diagnóstico melhor que o teu. Open Subtitles أنا فاقد لعقلي لم أنم أتقيأ كل ساعة و لازال تشخيصي أصح منك
    E adoro a bebé Angie, mas também adoro, mesmo, mesmo dormir, e não tenho dormido nada nas três últimas noites. Open Subtitles ما أنني أحب الطفلة إنجي، لاكنني أحب نومي كثيراً وأنا لم أنم منذ ثلاث ليال
    Sei que é a tua festa, mas não tenho dormido à dias, e tenho que falar contigo. Open Subtitles لكنني لم أنم منذ أيام و أحتاج للتحدث معك
    Ultimamente não tenho dormido muito por isso estava a tentar... Open Subtitles معذرتا لم انم البارحة و اريد أن انام قليلا
    Não tenho dormido bem. Continuo a ouvir estes barulhos... Open Subtitles لم انم بشكل جيد لقد ظللت اسمع تلك الاصوات
    É que úItimamente não tenho dormido muito pois enquanto a minha cama é macia a do meu cliente não o é. Open Subtitles أني لم انل القسط الكافي من النوم مؤخرا سريري ناعم لكن موكلي لا
    tenho dormido muito com as internas. Open Subtitles لقد كنت أنام في الجوار كثيرا مع المتدربات.
    Não tenho dormido muito ultimamente. Cuida-te. Open Subtitles لم أنَم كفايةً مؤخّرًا فحسب، اعتني بنفسك.
    - Não tenho dormido. - Sei o que é, por experiência própria. Open Subtitles لم أكن أنام - أعرف بنفسي كيف يكون هذا مزعج -
    Talvez seja só porque eu não tenho dormido nada ultimamente. Open Subtitles ربما كان السبب أنني لم أعد أنام مؤخرا
    Não tenho dormido, entende, essas coisas todas nas notícias. Open Subtitles لم أنم منذ فترة، كما تعلم مع كل تلك الأشياء في الأخبار
    Desculpa. Estou apenas ansiosa, sinto-me só e não tenho dormido. Open Subtitles أنا آسفة، أنّي فقط متوترة وأشعر بالوحدة ولم أنم قسطًا كاف من النوم.
    Mas eu já não tenho dormido bem desde que esta viagem começou. Open Subtitles لأني لم أنم جيدا منذ بدأ هذه الرحلة
    Não tenho dormido... estou cuidando de uma casa e... Open Subtitles -أنا مجهد ولم أنم جيدا ولدى منزل أعتنى به
    Não tenho dormido bem, ultimamente. Open Subtitles لم أنم جيداً في الآونة الأخيرة
    Bebi 17 cafés, porque, ultimamente, não tenho dormido muito e a minha cabeça está a suar. Open Subtitles -شربت 17 كوباً من القهوة لأنني لم أنم كثيراً مؤخراً ورأسي يعرق لكني سأكون بخير
    Não tenho dormido bem desde que a minha máscara desapareceu. Open Subtitles لم انم جيدا منذ ان اختفي قناع عيني
    Perdão. Não tenho dormido muito... Open Subtitles ... معذرة , لم انم كثيرا مؤخرا لذا
    Não tenho dormido muito. Open Subtitles لم انم كثيرا أمس.
    Estou cheio de trabalho, não tenho dormido o suficiente. Open Subtitles . أنا مُنهمك بالعمل . لم آخذ قسطاً كافياً من النوم
    tenho dormido sozinha há 3 semanas. Open Subtitles هل تعلم ما أعلمه ؟ لقد كنت أنام وحيدة في الأسابيع الثلاثة الأخيرة
    Não tenho dormido muito ultimamente. Open Subtitles لم أنَم كفاية مؤخّرًا فحسب.
    Não tenho dormido muito. Vejo livros e bebo Brandy. Open Subtitles لم أكن أنام كثيراً, لقد كنت أشاهد الكتب و أشرب في الليل
    Não tenho dormido bem. Open Subtitles لم أعد أنام جيداً.
    Não tenho dormido. Open Subtitles النوم يجافيني.
    Sim, tem estado muito calor, tenho dormido sob a janela com as ventoinhas a trabalhar. Open Subtitles أجل، كان الجو حاراً جداً حتى أني كنتُ أنام تحت النافذة والمروحية تعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more