"tenho experiência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي خبرة
        
    • لدي الخبرة
        
    • لديّ خبرة
        
    • أملك الخبرة
        
    • لديّ خبرةٌ
        
    • لدي الكثير من الخبرة
        
    • لدي خبره
        
    • لديّ الخبرة
        
    • لدىّ أية خبرة
        
    Eu tenho experiência com estas coisas, e não cometo erros. Open Subtitles لدي خبرة بهذه الأمور و أنا لا أرتكب الاخطاء
    Veja, obviamente não tenho experiência nesta área, porém poderiam existir atenuantes. Open Subtitles أنظر , من الواضح انه ليس لدي خبرة في هذا المجال لكن يمكن ان نتعرض لظروف حساسة
    Ouve, a minha prima é louca, certo? tenho experiência nisso. Open Subtitles اصغي، قريبتي مريضة عقلياً لذا لدي خبرة في هذا الأمر
    Este tipo de casos ocorre muito raramente... e eu tenho experiência. Open Subtitles هذا النوع من القضايا نادرا ما يأتى و أنا لدي الخبرة
    Não consigo arranjar um emprego porque não tenho experiência e não consigo ter experiência se não arranjar um emprego. Open Subtitles لا يمكنني الحظي بوظيفة لأن ليس لديّ خبرة ولا يمكن أن أحظي بخبرة إن لم أحظ بوظيفة
    Vá lá, eu tenho experiência fora também. Eu lutei contra os Goa'uid. Open Subtitles هيا , أنا أملك الخبرة الخارجية الكافية لقد قاتلت الجوائولد
    tenho experiência com este tipo de dor, Open Subtitles لديّ خبرةٌ بهذا... هذا النوعُ من الألم،
    Permita-me dizer que tenho experiência profissional na área. Open Subtitles دعيني أقول أولاً أني لدي خبرة إحترافية في هذا المجال
    tenho experiência com lobisomens adolescentes descontrolados. Open Subtitles لدي خبرة اكثر بالتعامل مع الستذئبين المراهقين الفاقدين للسيطرة
    Sei que pareço jovem para ser uma editora, mas tenho experiência. Open Subtitles أعرف أني أبدو صغيرة جداً لأكون محررة، ولكن لدي خبرة طويلة
    Eu não tenho experiência com cães mas eu não acho que seja necessária experiência com cães para... Open Subtitles ليس لدي خبرة في التعامل مع الكلاب.. لا أصدق أنكم تحتاجون إلى خبرة مع الكلاب لـ...
    Não tenho experiência neste tipo de situação. Open Subtitles ليس لدي خبرة في مثل هذه المواقف
    Podia voltar como vendedora, agora tenho experiência. Open Subtitles يمكنني العودة كبائعة. لدي خبرة الآن.
    Como sabes, tenho experiência nesta área. Open Subtitles كما تعلم، لدي خبرة بهذا المجال
    Como talvez saibas, tenho experiência neste tipo de tratamento. Open Subtitles كما تعلمين لدي الخبرة الكافية في هذا النوع من العلاج
    Sei que não tenho experiência, mas o meu marido era empreiteiro, e ele tinha empregados da cidade toda, eu conheço os melhores. Open Subtitles أعلم أنني ليس لدي الخبرة الكافية في إدارة الشقة ولكن زوجي كان مقاول وكان يعمل مع الرجال في جميع أنحاء المدينة..
    Se precisares de ajuda na cabina do piloto, eu tenho experiência. Open Subtitles حسنا, اذا احتجت لأي مساعدة في قمرة القيادة فانا لدي الخبرة الآن
    E tenho experiência nisso, mesmo que a Ange não viva comigo já há muito tempo, a paternidade é como andar de bicicleta, certo? Open Subtitles وكما تعلمين، لديّ خبرة في هذا ايضا اعني، حتى على الرغم من أن آنجي لم تعش معي لفترة من الوقت
    - Também tenho experiência nisso. Estava. Open Subtitles لديّ خبرة في هذا المجال أيضاً، وصدقني لقد كان يكذب
    Sei que não tenho experiência profissional, mas preciso muito deste trabalho. Open Subtitles أدرك أنني لا أملك الخبرة المهنية، لكنني حقاً بحاجة لهذه الوظيفة. لديّ بنت يجب عليّ رعايتها.
    tenho experiência nisso. Open Subtitles لديّ خبرةٌ في ذلك.
    Claro que isto não quer dizer que não tenho experiência de campo. Open Subtitles أم ، بطبيعة الحال ، هذا لا يعني أن ليس لدي الكثير من الخبرة الميدانية.
    A minha mãe e eu mudávamo-nos muito, pelo que eu tenho experiência com este tipo de coisas. Open Subtitles أنا وأمي أنتقلنا كثيراًً لذا لدي خبره عن هذه الأمور
    Sou eu que tenho experiência de campo e tu não sabes nada. Open Subtitles أنا من لديّ الخبرة وأنت لا تعرف شيئاً
    Capitão, não tenho experiência com estas coisas. Open Subtitles كابتن، ليست لدىّ أية خبرة مع شىء كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more