"tenho mesmo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا حقا يجب أن
        
    • هل يجب أن
        
    • حقاً يجب أن
        
    • هل عليّ
        
    • هل يجب حقاً أن
        
    • هل علي
        
    • عليّ فعلاً
        
    • علي فعلاً
        
    • حقاً يجب ان
        
    • أحتاج حقاً
        
    • انا حقا اريد
        
    • عليّ حقا أن
        
    • حقا علي
        
    • حقاً علي
        
    • يجب علي حقا
        
    Tenho mesmo de tratar deste assunto com o colisor. Open Subtitles أنا حقا يجب أن أتعامل مع هذا المصادم
    Tenho mesmo de explicar o que acontece se não o fizer? Open Subtitles هل يجب أن أقول ماذا سيحدث إن لم تفعل هذا؟
    Querida, Tenho mesmo de ir. Beijos e adeus, está bem? Open Subtitles حبيبتي، أنا حقاً يجب أن أَذْهبْ مع السلامة، أوكيه؟
    Tenho mesmo de lho mostrar? Open Subtitles ماذا قلتِ؟ هل عليّ فعلاً أن أريكَ إياها؟
    Tenho mesmo de beijar o exterminador de zombies? Open Subtitles هل يجب حقاً أن أقبل قاتل الزومبي؟
    Tenho mesmo de explicar? Open Subtitles هل علي ان اشرح ما هي المشكلة ؟
    Desculpe, mas Tenho mesmo de a encontrar. Ela está sob medicação. Open Subtitles أنا أعتذر, لكن علي فعلاً إيجادها, حسناً إنها تتناول دواءاً
    Tenho mesmo de usar um laço? Pareço um banana. Open Subtitles هل حقاً يجب ان ارتدى وردة العنق انا ابدوا مثل (جيسى)
    Tenho mesmo de responder a isso? Open Subtitles هل أحتاج حقاً لأن أجيب على هذا؟
    Tenho mesmo de actualizar a minha agenda. Open Subtitles انا حقا اريد تغير دفتري الاسود الصغير
    Tenho mesmo de ir para casa. Open Subtitles النظرة، أنا حقا يجب أن أصل إلى البيت.
    Ouçam, eu Tenho mesmo de dizer isto. Open Subtitles إستمع ، أنا حقا يجب أن أقول هذا
    Tenho mesmo de falar com ele? Open Subtitles هل يجب أن آراه هل أنا مضطر لأن أراه
    Tenho mesmo de estar aqui por causa disto? Open Subtitles هل يجب أن أكون هنا من اجل هذا ؟
    Malta, desculpem. Tenho mesmo de ir. A Piper precisa de mim. Open Subtitles يا رفاق، أنا آسفة أنا حقاً يجب أن أذهب،بايبر تحتاجني
    Tenho mesmo de ir? Open Subtitles هل عليّ الذهاب؟
    Tenho mesmo de dizê-lo? Open Subtitles هل يجب حقاً أن أقولها
    Tenho mesmo de o fazer? Open Subtitles هل علي أن أقوم بهذا؟
    Querida, querida, Tenho mesmo de trabalhar nesta apresentação. Open Subtitles حبيبتي ، عليّ فعلاً العمل على هذا العرض البياني
    Tenho mesmo de descobrir quem está a fazer isto. Open Subtitles علي فعلاً أن أكتشف من يفعل ذلك
    Tenho mesmo de tirar este vestido. Open Subtitles حقاً يجب ان اخلع هذا الفستان
    Tenho mesmo de falar contigo. Open Subtitles أحتاج حقاً للحديث معك
    Tenho mesmo de falar com o Cyrus. Open Subtitles انا حقا اريد ان اتحدث الى سايرس
    Ouve, são 5h no meu fuso horário. Tenho mesmo de dormir. Open Subtitles إنها الخامسة صباحًا عليّ حقا أن أحظى بقسط من النوم
    Tenho mesmo de ir. Open Subtitles حسنا ، أنا حقا علي ان أذهب الآن، حسنا؟
    O ferry está atrasado e depois fica revolto e eu Tenho mesmo de... Open Subtitles عندما يتأخر اليخت المكان يكون مزدحم وأنا حقاً علي أن
    Será que Tenho mesmo de me esforçar tanto para impressionar? Open Subtitles هل يجب علي حقا أن احاول بجد للإقناع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more