"tenho ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي أحد
        
    • لديّ أحد
        
    • يوجد أحد
        
    • لدي شخص
        
    • لدي أي أحد
        
    • لدي أي شخص
        
    • لديّ شخص
        
    • لدي احد
        
    • لي أحد
        
    • لدي أي احد
        
    • أنا وحيدة
        
    • أملك أحدا
        
    • أملك أحداً
        
    • لديّ أحدٌ
        
    • يوجد أحدٌ هُنا
        
    Desculpe, senhor. Não tenho ninguém com esse nome na base. Open Subtitles أنا آسف يا سيدي ليس لدي أحد بهذا الأسم في القاعدة بأكملها
    Desculpe, senhor. Não tenho ninguém com esse nome na base. Open Subtitles أنا آسف يا سيدي ليس لدي أحد بهذا الأسم في القاعدة بأكملها
    Estão à pesca, e não tenho ninguém no pré e no pós-operatório. Open Subtitles أنتم تنتظرون انتم تنتظرون و ليس لديّ أحد ليقوم بعمل الفحوصات الدورية أو الاعداد للجراحة .
    Além disso, tenho 5.000 brinquedos e não tenho ninguém com quem brincar. Open Subtitles إلى جانب أنّني أملك 5,000 لعبة. ولا يوجد أحد يلعب بها.
    Há algum tempo que não tenho ninguém que se importe o suficiente para me importunar. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كان لدي شخص يهتم بما فيه الكفاية لمواساتي.
    Eu não posso ficar sozinha. Eu não tenho ninguém. Open Subtitles لا يمكنني البقاء وحيدة ليس لدي أي أحد
    D.J. Pratt é suspeito numa investigação criminal a decorrer, mas não tenho ninguém designado para a vigilância neste momento. Open Subtitles دي جي برات هو أحد المشتبه بهم في التحقيق الجنائي المستمر، ولكن ليس لدي أي شخص تعيين للمراقبة في هذا الوقت.
    Não tenho ninguém em casa e ninguém aqui que... Open Subtitles ليس لديّ شخص في الدار.. ولا شخص هنا والذي..
    Se ela acredita que tem o lmaan e eu não tenho ninguém, está enganada. Open Subtitles لو انها تضن ان لديعا ايمان و انا ليس لدي احد فهي مخطأة
    Não penses que não sei o que é lealdade só porque não tenho ninguém a quem ser leal. Open Subtitles لا تظن إنني لا أفهم معنى الوفاء فقط لأنني لم يتبقى لي أحد لأكون وفية له
    Não tenho ninguém mais para falar. Por que não conversa com a Claire? Open Subtitles أنا اعلم , أنا فقط ليسَ لدي أحد لأتكلمَ معه.
    Prometes contar-me tudo quando chegar amanhã? Não tenho ninguém para ligar. Becky, sou eu. Open Subtitles حين أعود إلى المنزل غداً. ليس لدي أحد لأتصل به. بيكي، هذا أنا.
    Não tenho ninguém e contigo os comboios sairão a horas. Open Subtitles أنا لا يوجد لدي أحد أنت على الأقل القطار سيغادر في وقته.
    Não tenho ninguém e não tenho dinheiro. Open Subtitles ليس لدي أحد ولا مال أشتروا لي شراب , هل تفعلون ذلك ؟
    Já não tenho ninguém. Open Subtitles لم يعد لديّ أحد في هذه الدنيا.
    É que não tenho ninguém, com quem falar. Open Subtitles أنا فقط ليس لديّ أحد لأتحدث معه
    Já dei várias voltas. Não tenho ninguém a seguir-me. Open Subtitles انظر, لقد تفقّدت طريقى عدة مرات حتى الآن لا يوجد أحد يتبعنى
    Há já algum tempo que não tenho ninguém que se interesse o suficiente para me aborrecer. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كان لدي شخص يهتم بما فيه الكفاية لمواساتي.
    Eu só não tenho ninguém para por no seu lugar agora. Open Subtitles إنه فقط ليس لدي أي أحد الآن ليحل مكانك
    Não tenho ninguém para fazer de minha cliente ou testemunha. Open Subtitles وليس لدي أي شخص ليلعب دور موكلي أو شاهدي و من الواضح أنني أواجه شخص
    Carmim. E não, não tenho ninguém especial. Open Subtitles -قرمزي، و لا، ليس لديّ شخص مميز
    Apesar de adorar poder esfregar-lho naquela cara sardenta dela, não tenho ninguém que tome conta do Carter. Open Subtitles وبقدر ما ارغب في رفع الجائزة امام وجهها المزعج ليس لدي احد للاعتناء بكارتر
    Quero casar-me contigo. Estou só. Não tenho ninguém a alimentar. Open Subtitles أريد الزواج منكِ أنا وحيد وليس لي أحد
    Não tenho ninguém lá, então eu fico aqui. Open Subtitles ليس لدي أي احد هناك لذلك أنا سابقى هنا
    Cinco títulos nacionais consecutivos. Grande coisa. Não tenho ninguém, William. Open Subtitles خمس بطولات وطنية متتالية (أنا وحيدة يا (ويليام
    Não tenho ninguém que fale abertamente, nem provas concretas. Open Subtitles لا أملك أحدا يمكنه التكلم بحرية لا أدلة يمكنك إمساكها في أيديك
    Tendo apenas duas filhas, não tenho ninguém para me substituir. Open Subtitles ولدي فقط ابنتان لذلك لا أملك أحداً يتابع المهنة عني
    Vou fazer 30 anos, e não tenho ninguém que me ame. Open Subtitles سيكون عمري 30 سنة وليس لديّ أحدٌ ليُحبني
    Não tenho ninguém para me dizer para desistir, para me levar até ao altar, ou para me ajudar. Open Subtitles لا يوجد أحدٌ هُنا ... ليخبرني أن أنسحب أو ليمشي معي في ممشى الكنيسة أو ليساعدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more