Desculpe, senhor. Não tenho ninguém com esse nome na base. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي ليس لدي أحد بهذا الأسم في القاعدة بأكملها |
Desculpe, senhor. Não tenho ninguém com esse nome na base. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي ليس لدي أحد بهذا الأسم في القاعدة بأكملها |
Estão à pesca, e não tenho ninguém no pré e no pós-operatório. | Open Subtitles | أنتم تنتظرون انتم تنتظرون و ليس لديّ أحد ليقوم بعمل الفحوصات الدورية أو الاعداد للجراحة . |
Além disso, tenho 5.000 brinquedos e não tenho ninguém com quem brincar. | Open Subtitles | إلى جانب أنّني أملك 5,000 لعبة. ولا يوجد أحد يلعب بها. |
Há algum tempo que não tenho ninguém que se importe o suficiente para me importunar. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ كان لدي شخص يهتم بما فيه الكفاية لمواساتي. |
Eu não posso ficar sozinha. Eu não tenho ninguém. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء وحيدة ليس لدي أي أحد |
D.J. Pratt é suspeito numa investigação criminal a decorrer, mas não tenho ninguém designado para a vigilância neste momento. | Open Subtitles | دي جي برات هو أحد المشتبه بهم في التحقيق الجنائي المستمر، ولكن ليس لدي أي شخص تعيين للمراقبة في هذا الوقت. |
Não tenho ninguém em casa e ninguém aqui que... | Open Subtitles | ليس لديّ شخص في الدار.. ولا شخص هنا والذي.. |
Se ela acredita que tem o lmaan e eu não tenho ninguém, está enganada. | Open Subtitles | لو انها تضن ان لديعا ايمان و انا ليس لدي احد فهي مخطأة |
Não penses que não sei o que é lealdade só porque não tenho ninguém a quem ser leal. | Open Subtitles | لا تظن إنني لا أفهم معنى الوفاء فقط لأنني لم يتبقى لي أحد لأكون وفية له |
Não tenho ninguém mais para falar. Por que não conversa com a Claire? | Open Subtitles | أنا اعلم , أنا فقط ليسَ لدي أحد لأتكلمَ معه. |
Prometes contar-me tudo quando chegar amanhã? Não tenho ninguém para ligar. Becky, sou eu. | Open Subtitles | حين أعود إلى المنزل غداً. ليس لدي أحد لأتصل به. بيكي، هذا أنا. |
Não tenho ninguém e contigo os comboios sairão a horas. | Open Subtitles | أنا لا يوجد لدي أحد أنت على الأقل القطار سيغادر في وقته. |
Não tenho ninguém e não tenho dinheiro. | Open Subtitles | ليس لدي أحد ولا مال أشتروا لي شراب , هل تفعلون ذلك ؟ |
Já não tenho ninguém. | Open Subtitles | لم يعد لديّ أحد في هذه الدنيا. |
É que não tenho ninguém, com quem falar. | Open Subtitles | أنا فقط ليس لديّ أحد لأتحدث معه |
Já dei várias voltas. Não tenho ninguém a seguir-me. | Open Subtitles | انظر, لقد تفقّدت طريقى عدة مرات حتى الآن لا يوجد أحد يتبعنى |
Há já algum tempo que não tenho ninguém que se interesse o suficiente para me aborrecer. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ كان لدي شخص يهتم بما فيه الكفاية لمواساتي. |
Eu só não tenho ninguém para por no seu lugar agora. | Open Subtitles | إنه فقط ليس لدي أي أحد الآن ليحل مكانك |
Não tenho ninguém para fazer de minha cliente ou testemunha. | Open Subtitles | وليس لدي أي شخص ليلعب دور موكلي أو شاهدي و من الواضح أنني أواجه شخص |
Carmim. E não, não tenho ninguém especial. | Open Subtitles | -قرمزي، و لا، ليس لديّ شخص مميز |
Apesar de adorar poder esfregar-lho naquela cara sardenta dela, não tenho ninguém que tome conta do Carter. | Open Subtitles | وبقدر ما ارغب في رفع الجائزة امام وجهها المزعج ليس لدي احد للاعتناء بكارتر |
Quero casar-me contigo. Estou só. Não tenho ninguém a alimentar. | Open Subtitles | أريد الزواج منكِ أنا وحيد وليس لي أحد |
Não tenho ninguém lá, então eu fico aqui. | Open Subtitles | ليس لدي أي احد هناك لذلك أنا سابقى هنا |
Cinco títulos nacionais consecutivos. Grande coisa. Não tenho ninguém, William. | Open Subtitles | خمس بطولات وطنية متتالية (أنا وحيدة يا (ويليام |
Não tenho ninguém que fale abertamente, nem provas concretas. | Open Subtitles | لا أملك أحدا يمكنه التكلم بحرية لا أدلة يمكنك إمساكها في أيديك |
Tendo apenas duas filhas, não tenho ninguém para me substituir. | Open Subtitles | ولدي فقط ابنتان لذلك لا أملك أحداً يتابع المهنة عني |
Vou fazer 30 anos, e não tenho ninguém que me ame. | Open Subtitles | سيكون عمري 30 سنة وليس لديّ أحدٌ ليُحبني |
Não tenho ninguém para me dizer para desistir, para me levar até ao altar, ou para me ajudar. | Open Subtitles | لا يوجد أحدٌ هُنا ... ليخبرني أن أنسحب أو ليمشي معي في ممشى الكنيسة أو ليساعدني |