"tenho uma história" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي قصة
        
    • لدي تاريخ
        
    • لديّ قصّة
        
    • لديّ قصة
        
    • انا عندي قصة
        
    tenho uma história absolutamente incrível para te contar. Open Subtitles ،نعم؟ لدي قصة غير معقولة لأخبركِ اياها مدهشة حتماً، هل أنتِ على ما يرام؟
    tenho uma história para contar-lhes, cavalheiros. Open Subtitles أعتقد أني لدي قصة لكم ايها السادة المحترمون
    Ouve, tenho uma história fantástica sobre uma vaca com gases. Open Subtitles لدي قصة رائعة عن البقرة ذات الريح المحبوس
    Letterman, entendo porque não tenho uma história lá. Open Subtitles مع ليتيرمان , يمكنني أن أتفهم لانه ليس لدي تاريخ معهم
    Desculpe estar a ser tão discreto, mas tenho uma história que deve ouvir. Open Subtitles معذرة على مقاطعتك، لكن لديّ قصّة يجب أن تسمعيها.
    Pai espera, eu tenho uma história sobre o porquê da vingança ser má. Open Subtitles انتظر يا أبي، لديّ قصة تبيّن مدى سوء الانتقام
    tenho uma história melhor: "A Fraude do City Desk!" Open Subtitles انا عندي قصة اقوى "الحمار من مكتب المدينة!"
    Também tenho uma história sobre isso. Não minha. A minha mãe sente-se sozinha. Open Subtitles لدي قصة عن ذلك أيضاً ، ولكن ليست عني عن أمي ، إنها تشعر بالوحدة
    Sim, acho que tenho uma história boa para vos contar. Open Subtitles أجل, أظن أن لدي قصة استطيع اخباركما اياها
    Eu tenho uma história sobre um tipo gordo que está esfomeado e aborrecido. Open Subtitles لدي قصة عن شاب سمين الذي يشعر بالملل والجوع
    tenho uma história incrível para vos contar, e pouco tempo para isso. Open Subtitles لدي قصة جحيمية لأرويها لكم وليس بالوقت الكثير لفعل ذلك
    Igreja, tenho uma história para contar esta noite. Open Subtitles أصدقائي , لدي قصة أذكرها هذا المساء قيل لي أن سبب تعاملنا مع الأفاعي
    Deve estar sempre a ouvir isto, mas tenho uma história para si. Open Subtitles لا بد من إنك تتلقين هذا كل مرة لكن لدي قصة من أجلك
    Eu tenho uma história em que tenho tropeçado durante anos e anos e não tenho a certeza se encontrei a forma perfeita, ou se é apenas uma tentativa e vou tentar reescrevê-la à procura de uma melhor maneira de a contar. TED الآن، لدي قصة ظللت أتعثّر فيها لسنوات وسنوات ولست متأكدة إذا ما كنت قد وجدت الصياغة المثالية، أم أن هذه مجّرد محاولة وسأحاول إعادة صياغتها لاحقاً كي أبحث عن طريقة أفضل لسردها.
    Eu tenho uma história maluca que acho que te interessa ouvir. Open Subtitles لدي قصة مجنونة اعتقد انك تريد سماعها
    Não tenho uma história. Sou apenas uma mulher num bar. Open Subtitles ليس لدي قصة أنا مجرد فتاة في حانة
    Posso não ser, mas tenho uma história para contar. Open Subtitles قد لا أكون لكن لدي قصة لأقولها
    E tenho uma história melhor para ti. Open Subtitles بالاضافة الى انني لدي قصة افضل لك
    Eu tenho uma história comprida com o Ezra, Open Subtitles انها ليست منافسه، لدي تاريخ طويل مع إزرا
    tenho uma história para si. Open Subtitles لدي تاريخ جديد من أجلك
    tenho uma história para te contar. Open Subtitles لديّ قصّة لأنبّئك بها.
    (Risos) Eu não tenho uma história de querer ser bióloga desde criança. TED (ضحك) ليس لديّ قصة عن رغبتي لأصبح عالمة أحياء منذ حداثتي.
    tenho uma história para lhes contar. Open Subtitles انا عندي قصة اريد ان اقولها لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more