"tenho uma mensagem para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي رسالة
        
    • لدى رسالة
        
    • لديّ رسالة
        
    • أحمل رسالة
        
    • عندي رسالة
        
    Tenho uma mensagem para os meus amigos plutocratas e multimilionários e para todos os que vivem dentro de uma bolha fechada: Acordem. TED لذلك لدي رسالة لزملائي البلتوقراطيين. وفاحشو الثراء. ولأجل كل شخص يعيش في عالم فقاعي معزول: استفيقوا.
    Mas Tenho uma mensagem para ti. E prometi entregar-ta. Open Subtitles لكن لدي رسالة لك و وعدت أن أوصلها
    Sr. Presidente, Tenho uma mensagem para si da Casa Branca. Open Subtitles سيادة الرئيس لدي رسالة لك من البيت الأبيض
    - Sr. Dudgeon, Tenho uma mensagem para você. Open Subtitles بالمناسبة سيد دانجون لدى رسالة لك
    Tenho uma mensagem para os traidores. Vai haver uma execução, hoje. Open Subtitles لديّ رسالة للخونة في هذا المعسكر، هناك إعدام اليوم
    Tenho uma mensagem para a Trixie, que está a tomar conta da criança. Open Subtitles أحمل رسالة لـ(تريكسي) التي ترعى تلك الطفلة اليتيمة
    Tenho uma mensagem para o Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles عندي رسالة مهمة إلى رئيس الولايات المتحدة
    Vejo todas estas maravilhosas jovens caras aqui esta noite, já trabalhei com alguns de vocês, outros estou a conhecer agora, Tenho uma mensagem para vocês, porque já fui um de vós. Open Subtitles أرى كل هذه الوجوه الشابة اللية ولقد عملت مع بعظكم ،وآخر قابلته الليه لدي رسالة لكم
    Tenho uma mensagem para Bill Compton. Ele está aí? Open Subtitles لدي رسالة لبيل كامبتون هل هو هنآ ؟
    Tenho uma mensagem para ti e para todas as Monazitas que correm dentro da tua cabeça. Open Subtitles لدي رسالة لك ولكل هؤلاء المونات الصغيرات تدور برأسك
    Porque Tenho uma mensagem para ele. Open Subtitles لأن لدي رسالة يجب أن أوجهها له
    Tenho uma mensagem para ti. Tira os pés da puta da minha mesa. Open Subtitles لدي رسالة لك ابعد قدميك عن مكتبي
    Tenho uma mensagem para a tua esposa. Pára de dormir com o meu marido! Open Subtitles لدي رسالة لزوجتك، "كفي عن إقامة العلاقات مع زوجي"
    Tenho uma mensagem para vocês todos do Reverendo Steve Newlin. Open Subtitles و لدي رسالة لكم جميعا من (القس (ستيف نيولز
    Tenho uma mensagem para o líder da família Comescu. Open Subtitles لدي رسالة من رئيس عائلة " كوميسكو "
    Tenho uma mensagem para os jovens aqui hoje. Open Subtitles لدي رسالة لليافعين الحاضرين اليوم.
    Tenho uma mensagem para ti do interior da Dollhouse. Open Subtitles لدى رسالة لك من داخل بيت الدمي ماذا ؟
    Tenho uma mensagem para ti daquele que adoras. Open Subtitles لدى رسالة لك من أحد آلهتك
    Eu sei que sim. Vem cá, Tenho uma mensagem para ti. Open Subtitles . أعرف ذلك ، تعال معيّ لديّ رسالة لك
    Tenho uma mensagem para os vossos colegas espaciais secretos. Open Subtitles لديّ رسالة لأصدقائك الفضائيون السرّيون.
    Tenho uma mensagem para o teu General. Open Subtitles أحمل رسالة إلى لوائكم.
    Tenho uma mensagem para aqueles cristãos virtuosos que se queixam que as vaginas são obscenas. Open Subtitles الآن، عندي رسالة لكم ...أيها الناس الجيدون، الأخلاقيون، المسيحيون الذين يشتكون مِن أنّ الأثداء و المهابل بذيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more