Tenho uma mensagem para os meus amigos plutocratas e multimilionários e para todos os que vivem dentro de uma bolha fechada: Acordem. | TED | لذلك لدي رسالة لزملائي البلتوقراطيين. وفاحشو الثراء. ولأجل كل شخص يعيش في عالم فقاعي معزول: استفيقوا. |
Mas Tenho uma mensagem para ti. E prometi entregar-ta. | Open Subtitles | لكن لدي رسالة لك و وعدت أن أوصلها |
Sr. Presidente, Tenho uma mensagem para si da Casa Branca. | Open Subtitles | سيادة الرئيس لدي رسالة لك من البيت الأبيض |
- Sr. Dudgeon, Tenho uma mensagem para você. | Open Subtitles | بالمناسبة سيد دانجون لدى رسالة لك |
Tenho uma mensagem para os traidores. Vai haver uma execução, hoje. | Open Subtitles | لديّ رسالة للخونة في هذا المعسكر، هناك إعدام اليوم |
Tenho uma mensagem para a Trixie, que está a tomar conta da criança. | Open Subtitles | أحمل رسالة لـ(تريكسي) التي ترعى تلك الطفلة اليتيمة |
Tenho uma mensagem para o Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | عندي رسالة مهمة إلى رئيس الولايات المتحدة |
Vejo todas estas maravilhosas jovens caras aqui esta noite, já trabalhei com alguns de vocês, outros estou a conhecer agora, Tenho uma mensagem para vocês, porque já fui um de vós. | Open Subtitles | أرى كل هذه الوجوه الشابة اللية ولقد عملت مع بعظكم ،وآخر قابلته الليه لدي رسالة لكم |
Tenho uma mensagem para Bill Compton. Ele está aí? | Open Subtitles | لدي رسالة لبيل كامبتون هل هو هنآ ؟ |
Tenho uma mensagem para ti e para todas as Monazitas que correm dentro da tua cabeça. | Open Subtitles | لدي رسالة لك ولكل هؤلاء المونات الصغيرات تدور برأسك |
Porque Tenho uma mensagem para ele. | Open Subtitles | لأن لدي رسالة يجب أن أوجهها له |
Tenho uma mensagem para ti. Tira os pés da puta da minha mesa. | Open Subtitles | لدي رسالة لك ابعد قدميك عن مكتبي |
Tenho uma mensagem para a tua esposa. Pára de dormir com o meu marido! | Open Subtitles | لدي رسالة لزوجتك، "كفي عن إقامة العلاقات مع زوجي" |
Tenho uma mensagem para vocês todos do Reverendo Steve Newlin. | Open Subtitles | و لدي رسالة لكم جميعا من (القس (ستيف نيولز |
Tenho uma mensagem para o líder da família Comescu. | Open Subtitles | لدي رسالة من رئيس عائلة " كوميسكو " |
Tenho uma mensagem para os jovens aqui hoje. | Open Subtitles | لدي رسالة لليافعين الحاضرين اليوم. |
Tenho uma mensagem para ti do interior da Dollhouse. | Open Subtitles | لدى رسالة لك من داخل بيت الدمي ماذا ؟ |
Tenho uma mensagem para ti daquele que adoras. | Open Subtitles | لدى رسالة لك من أحد آلهتك |
Eu sei que sim. Vem cá, Tenho uma mensagem para ti. | Open Subtitles | . أعرف ذلك ، تعال معيّ لديّ رسالة لك |
Tenho uma mensagem para os vossos colegas espaciais secretos. | Open Subtitles | لديّ رسالة لأصدقائك الفضائيون السرّيون. |
Tenho uma mensagem para o teu General. | Open Subtitles | أحمل رسالة إلى لوائكم. |
Tenho uma mensagem para aqueles cristãos virtuosos que se queixam que as vaginas são obscenas. | Open Subtitles | الآن، عندي رسالة لكم ...أيها الناس الجيدون، الأخلاقيون، المسيحيون الذين يشتكون مِن أنّ الأثداء و المهابل بذيئة |