Bastante bem. Não o tenho visto muito por estas bandas, ultimamente. | Open Subtitles | أوه,جيدة جدا ً.لم أرك بهذه الأرجاء كثيراً مؤخراً. |
Olhe, Sra. F, tenho visto a Leena recentemente. | Open Subtitles | اسمعي سيدة فريدريك لقد رأيتُ ليينا مؤخراً |
Ele ficou com os poderes dele. tenho visto coisas assim. | Open Subtitles | إنه استولى على قدراته لقد شاهدت مثل هذه الأشياء |
tenho visto todo o tipo de coisas ultimamente. | Open Subtitles | أعني لقد كنت أشاهد الكثير من الأشياء السيئة في الفترة الأخيرة |
tenho visto as estacões mudarem por sobre os planaltos. | Open Subtitles | رَأيتُ الفصولَ تَتغيّرُ عبر الهضابِ العاليةِ. |
tenho visto a tua cara em ovos estrelados toda a manhã. | Open Subtitles | فأنا كنت أرى وجهك في البيض المقلي صباح اليوم. |
tenho visto rememórias onde os editores têm sido descuidados. | Open Subtitles | أنا رأيت مراسم اعادة للذكريات كان المونتيرون مهملون |
tenho visto seu pai ser dispensado por 25 anos. | Open Subtitles | لقد كنت اشاهد اباك يرفض في المواعدة لـ25 سنة |
Escrevi-a com base em todas as histórias alternativas que tenho visto ao longo dos anos, não só no meu consultório, mas também na minha coluna, | TED | كتبته أساسا على كل وجهات النظر المروية التي رأيتها خلال سنوات، ليس فقط من خلال عملي كمعالجة، ولكن من خلال عمودي. |
Já tenho visto muitas vistas. Esta é uma das melhores. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الواجهات و هذة هى الأفضل |
Não te tenho visto nos campos da morte há anos. | Open Subtitles | لم أرك في حقول القتل منذ سنوات |
Não te tenho visto por aqui. | Open Subtitles | أنا لم أرك تحوم كثيرا في الأرجاء مؤخرا |
tenho visto os fornecedores do exército em acção em Long Island. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الموردين بالجيش "و هو بعملهم في "لونغ آيلاند |
tenho visto unidades alteradas há anos. | Open Subtitles | لقد رأيتُ وحدات مُستبدلة لأعوام. |
tenho visto pessoas ficarem sóbrias que estavam tão conscientes quanto esta fruta. | Open Subtitles | لقد شاهدت اشخاص اقلعوا عن الشرب ولم يكونو واعين بأنفسهم مثل هذه الفاكهة |
tenho visto com admiração e veneração a força do Grande Dragão Vermelho. | Open Subtitles | لقد شاهدت بتعجب و رعب قوه التنين الاحمر العظيم |
tenho visto as notícias o dia todo. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد الاخبار طوال اليوم |
Eu tenho visto novas raças de Orc mas são maiores e fortes, não mais pequenos. | Open Subtitles | رَأيتُ جيل جديدَ من ألأورك لكن يَكْبرونَ أضخم وأقوى، ولَيسَ أصغرَ |
Ocasionalmente, tenho visto clarões de luz. | Open Subtitles | لقد كنت أرى ومضات من الضوء على فترات أعتقد أن هذه علامه جيده أليس كذلك ؟ |
tenho visto as pessoas conversarem na rede, enquanto jogam, por vezes horas a fio e acho que há uma oportunidade real de criar uma comunidade que existe além dos jogos. | Open Subtitles | انظري, لقد كنت اشاهد الناس وهم يتحادثون على الشبكة وهم يلعبون , بعض الأحيان حتى بعد ساعات من نهاية اللعبة واظن ان هناك فرصة حقيقية |
Não tenho visto um destino pra voce ultimamente. Está meio sombrio. | Open Subtitles | هذه المناسك والطقوس الفوضوية لقد رأيتها في جميع انحاء البلدة... |
tenho visto lutadores se magoarem-se feio a participar disto sem estarem preparados. | Open Subtitles | لقد رأيت مقاتلين تأذو من هذا لأنهم لم يكونو مستعدين له |
Mas não tenho visto um miúdo a comer uma maçã ou a andar de bicicleta. | Open Subtitles | ما لم أره مؤخراً هو فتى يأكل تفاحة أو يلعب على دراجة |
O único homem que tenho visto é o meu marido. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي أراه مؤخراً هو زوجي |
Na realidade, não te tenho visto na igreja há já alguns domingos. | Open Subtitles | .... فى الحقيقة لم ارك فى الكنسية منذ فترة |
tenho visto as velhas deixas do Dean Martin online. | Open Subtitles | لقد كنت أتابع برنامج دين مارتن على الانترنت |
Tudo aquilo que tenho visto. | Open Subtitles | كل شيء كنت أراه |