Tenho vivido correctamente nos últimos cinco anos, desde que saí da prisão. | Open Subtitles | كنت أعيش هادئاً في السنوات الماضية منذ أن خرجت من السجن |
Tenho vivido a minha vida como o meu pai queria. | Open Subtitles | كنت أعيش حياتي وفقًا للدرب الذي رسمه لي والدي |
Tenho vivido uma vida muito simples, de volta ao básico. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش حياة بسيطة جداً كالعودة إلى الأساس |
Há dois meses que Tenho vivido neste covil de ratos, e durante este tempo todo, todos os dias, ele fala sobre o maldito medalhão. | Open Subtitles | منذ شهرين , و أنا أعيش في مخبأ الجرذان هذا و , كل هذا الوقت كل يوم يأتينا بالحديث عن قلادةٍ لعينة |
Tenho vivido minha vida... aspirando tornar-me um Soke. | Open Subtitles | لقد عشتُ حياتي على أملا أن أصبح سوكي |
Tenho vivido entre duas vidas, num espaço onde nada acontece. | Open Subtitles | كنتُ أعيش حياةً مزدوجة في هذا الحيز الضيق حيث لا يحدث شيء |
Não me entendam mal, Tenho vivido muito nos últimos anos. | Open Subtitles | لا تفهموني بشكل خاطئ, لقد كنت أعيش بوضع ممتاز طوال تلك السنوات |
"Tenho vivido alegremente estes últimos oito meses do ano de 1885. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش في سعادة خلال ثماني أشهر في عام 1885. |
Tenho vivido numa caixa de cartão... dormido na sarjeta, comido de caixotes do lixo. | Open Subtitles | كنت أعيش في صندوق كرتوني، أنام على القضبان، وآكل من صناديق النفايات، وأنتِ؟ |
Tenho vivido com essas mesmas perguntas há mais de um ano. | Open Subtitles | كنت أعيش مع تلك الأسئلة نفسها لأكثر من سنة |
É tão difícil. Tenho vivido uma simples vida. É tão difícil. | Open Subtitles | إنه شيئ صعب جدا، كنت أعيش حياة بسيطة، إنه شيئ صعب جدا |
Tenho vivido com uma sombra sobre mim, tenho dormido com uma nuvem debaixo da minha cama, estou sozinha há tanto tempo, | Open Subtitles | كنت أعيش تحت ظلٍ كنت أنام وسحابة تعلو سريري إني وحيدة منذ وقت طويل |
Tenho vivido com a esposa de meu irmão e passei a acreditar que o matrimônio deles foi consumado. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش مع زوجة أخي وكنت على قناعة بأن زواجهم كامل |
A pessoa com quem Tenho vivido não tem nada de que se envergonhar. | Open Subtitles | حسنٌ، الشخص الذي كنت أعيش معه لا يخجل أبدًا من أمر قام به |
Este tempo todo só Tenho vivido com o sentimento de vingança, não chega! | Open Subtitles | لكن كل ما كنت أعيش من أجله .. طوال هذا الوقت أن أعيش فقط على الإنتقام وهذا ليس جيد بما فيه الكفايه |
"Tenho vivido alegremente estes últimos oito meses do ano de 1885. | Open Subtitles | أنا أعيش سعيداً بعد مضى ثمانى أشهر حتى الآن فى العام 1885. |
Eu Tenho vivido com isto nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | أنا أعيش مع هذا اللوح منذ خمس سنوات |
Tenho vivido com ele durante 30 anos. | Open Subtitles | لقد عشتُ معه لأكثر من 30 عاماً. |
Eu Tenho vivido numa tenda os últimos dois anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعيش في خيمة العامين الماضين. |
Tenho vivido na sua casa, a aprender a sua língua, a cozinhar a sua comida nojenta e ainda me tratam como uma forasteira. | Open Subtitles | لقد كنت أحيا بمنزلهم أتعلم لغتهم وأطهو طعامهم المقزز ولا زالوا يعاملونني كغريبة |
Eu Tenho vivido e ensinado no Golfo há mais de 30 anos. | TED | لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما |
Bom, Tenho vivido nestes bosques toda a minha vida. | Open Subtitles | عشت في هذه الغابة القديمة أغلب فترات حياتي. |
Tenho vivido os últimos 20 anos como se fosse um marinheiro de licença. | Open Subtitles | لقد كنت اعيش في أخر عشرين سنة وكأنها عطلة الشاطئ |
Tenho vivido no palácio toda minha vida. É tão chato. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتي وأنا أعيش بالقصر طوال حياتي، فيا له من ملل |