"tens dúvidas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك شكوك
        
    • لديكِ شكوك
        
    • لديك أسئلة
        
    • تراودك الشكوك
        
    • ألديك شكوك
        
    Que no fundo tens dúvidas sobre o Ryan, porque sabes que estás destinada a ficar com o Baze. Open Subtitles أنه في أعماق مشاعرك لديك شكوك بشأن راين لأنك تعلمين أنه يجب عليك
    Sei que tens dúvidas, mas fico feliz por teres decidido ir em frente com tudo. Open Subtitles أعرف أن لديك شكوك ولكن أنا سعيده جدا انك قررت المضي قدما في كل شيء
    tens dúvidas. Vês, eu não tenho nenhuma. Open Subtitles أنت لديك شكوك أرأيت، لم أحصل على شيء
    - tens dúvidas. - É mais do que isso. Open Subtitles لديكِ شكوك - الأمر أكبر من ذلك -
    Porque tens dúvidas sobre nós. Open Subtitles لانكِ لديكِ شكوك حولنا
    Queria ter a certeza de que não tens dúvidas sobre os modelos de risco de morte pré-adolescente em que eu estava a trabalhar. Open Subtitles و أردت أن أتأكد أنه ليست لديك أسئلة اضافية حول نماذج المخاطرة لوفاة الاطفال قبل سن المراهقة
    Desiste da equipa se tens dúvidas. Open Subtitles إن كانت تراودك الشكوك فيمكنك ترك الفريق.
    tens dúvidas, Gracie? Open Subtitles ألديك شكوك يا (جرايسي)؟
    Admite, agora tens dúvidas. Open Subtitles اعترف به , الآن لديك شكوك
    Admite, agora tens dúvidas. Open Subtitles اعترف الآن بأن لديك شكوك
    - É óbvio que tens dúvidas. Open Subtitles واضح ان لديك شكوك
    Não tens dúvidas nem medos? Open Subtitles ليس لديك شكوك, مخاوف؟
    tens dúvidas, Dayana. tens dúvidas sobre o que fizeste e sobre quem és. Open Subtitles لديك شكوك يا (ديانا) لديك شكوك فيما تفعليه و فيما تكونين
    Vejo que tens dúvidas. Open Subtitles أرى ان لديك شكوك .
    Eu sei que tens dúvidas, filho. Open Subtitles أعرف أن لديك أسئلة , يابني
    Sei que tens dúvidas. Open Subtitles أعلم أن لديك أسئلة
    Mas ainda tens dúvidas. Criticas-me por isso? Open Subtitles لكنْ ما تزال تراودك الشكوك - أتلومني؟
    - Se tens dúvidas... Open Subtitles - إذا كانت تراودك الشكوك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more