Doc, tens de compreender, eu não posso voltar. | Open Subtitles | دكتور ، أنت يجب أن تفهم. لا أستطيع أن أعود. |
tens de compreender. O meu Jack tinha o mesmo rosto, voz, mãos. | Open Subtitles | يجب أن تفهم جاك كان عنده نفس الوجه الصوت نفسه الأيدي نفسها |
- tens de compreender que... eram tempos sombrios e complicados. | Open Subtitles | هيا يجب أن تفهمي كانت تلك أوقات سوداء مربكة |
Bom, antes de mais tens de compreender que o que te aconteceu foi completamente normal. | Open Subtitles | حسناً ، قبل كل شيء عليك أن تفهم أن ما حدث إليك أمر طبيعي تماماً |
tens de compreender a benevolência da nossa proposta. Vem de cima. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي مقدار الإحسان في هذا العرض العرض من أطراف عليا |
Mas tens de compreender, também vai ser perigoso para eles. | Open Subtitles | .. لكن عليكَ أن تفهم هذا سيكون الأمر خطراً جداً عليهما أيضاً |
Desculpa se te assustei, filho, mas tens de compreender. | Open Subtitles | أنا أسف إن كنت قد أفزعت أبنك ولكنك يجب أن تفهم |
tens de compreender, só me vês quando me fumas. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تفهم يمكن أن تراني الناس عندما يدخنونني |
Pai, tu tens de compreender, estou aqui para provar que não sou uma farsa. | Open Subtitles | يجب أن تفهم يا أبى إنى هنا لإثبات إنى لست زائفة |
tens de compreender que já há muito tempo que não vou a um terceiro encontro, quanto mais a um primeiro e um segundo. | Open Subtitles | يجب أن تفهم لقد مر وقت طويل منذ أن خرجت بموعد ثالث دعك من موعد أول أو ثاني |
tens de compreender... que por muito que odeie a minha mãe, gosto dela... e não quero vê-la sofrer. | Open Subtitles | اسمعني، يجب أن تفهم.. أنه لا يهم مقدار كرهي لأمي فأنا أحبها.. ولا أريد أن أراها تتأذى |
tens de compreender como começou a guerra, se queres saber como acabar com ela. | Open Subtitles | يجب أن تفهم كيف بدأت الحرب إذا أردت أن تعرف كيف تُنهيها |
tens de compreender o motivo de ter entrado em pânico. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي أن عامل الهلع الرئيسي هو الذي سيطر هناك |
Tu tens de compreender, estes são polícias. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي, هؤلاء شرطيين. |
tens de compreender. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي ذلك |
tens de compreender. Eu tinha-os perdido aos dois. Agora, pode ser que percamos na mesma. | Open Subtitles | ــ عليك أن تفهم , كنتُ سأخسر كليهما ــ حسناً , لقد حصل هذا الآن على أي حال |
Mas tens de compreender que isto é complicado. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تفهم أن هذا الأمر معقّد |
tens de compreender isso. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي هذا |
Juliette tens de compreender que o Nick, agora, é mais animal do que homem. | Open Subtitles | (جولييت)، عليك أن تفهمي... أنّ (نيك) أقرب لصنف الحيوانات من البشر الآن |
Não tens de compreender, só tens que o fazer. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تفهم وإنما عليك أن تنفذ فحسب |
tens de compreender que estamos a falar de uma mulher que toda a vida servira a Deus. | Open Subtitles | الآن ، عليك أن تتفهم هذه امرأة خدمة في سبيل الله كل يوم من حياتها |
tens de compreender, não passa um dia em que isso não pese bastante na minha consciência. | Open Subtitles | عليك ان تفهم انه لا يمر يوم بدون ان يثقل ذلك على ضميري |
tens de compreender e respeitar isso. | Open Subtitles | عليك فهم هذا واحترامه |
Sydney, tens de compreender era o ponto alto da Guerra Fria. | Open Subtitles | يجب أن تفهمى انه كان فى قمة الحرب البارده |
Lamento que a noite tenha acabado assim, mas há algo que tens de compreender. | Open Subtitles | أنا آسفة لأن الأمسية تحولت إلى ما هي عليه لكن هناك شئ يجب أن تفهميه |