Mas, e eu tenho dito isto há anos, tens de cuidar mais de ti mesma. | Open Subtitles | ولكني لا أزال أخبرك منذ سنين يجب أن تعتني بنفسك بشكل أفضل |
Piper, tens de cuidar de ti. | Open Subtitles | بايبر، يجب أن تعتني بنفسكِ |
tens de cuidar desta criança nesta nova terra. Tens de a proteger. | Open Subtitles | يجب أن تنتبه للطفلة في هذه الأرض الجديدة. |
tens de cuidar desta criança nesta nova terra. | Open Subtitles | يجب أن تنتبه للطفلة في هذه الأرض الجديدة. |
Se tencionas usar estes pés para marchar, tens de cuidar melhor deles. | Open Subtitles | إذا أردت استخدام هذه الاقدام في السير عليك الاعتناء بهم بشكل أفضل |
Chewie, tens de cuidar da Princesa enquanto estou fora. | Open Subtitles | تشيوي، عليك الاعتناء بالأميرة في غيابي |
tens de cuidar melhor dela... do que cuidaste de mim. | Open Subtitles | عليكَ أن تعتني بها بصورةٍ أفضل مما فعلته معي دوماً |
tens de cuidar de ti. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بنفسك |
tens de cuidar dela, mano. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بها أخي |
tens de cuidar de ti. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بنفسك |
- Tu tens de cuidar do Simon... | Open Subtitles | يجب أن تعتني بـ (سايمون). |
tens de cuidar de mim! | Open Subtitles | ! عليكَ أن تعتني بي |