O meu povo nao confiará em ti. Tens de me deixar falar com eles. | Open Subtitles | قومي لن يثقوا بك، يجب أن تدعني أتحدث إليهم |
Tens de me deixar falar com ele. | Open Subtitles | بربّك , يجب أن تتركني أتحدث معه |
Tens de me deixar pagar-te o café, pelo menos. | Open Subtitles | عليك أن تدعني عل الأقل أدفع ثمن قهوتك |
Ela disse: "Joy, como minha amiga, Tens de me deixar partir, | TED | قالت: كصديقتي، يجب أن تدعيني أذهب |
Mas Tens de me deixar. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تسمح لي بذلك |
Por favor, Tens de me deixar ajudar-te senão eu... | Open Subtitles | لذا ، من فضلك ، عليك أن تتركني .. أساعدك وإلاّ |
Tens de me deixar fazê-lo. Estive seis meses nesta casa, porra. | Open Subtitles | عليك ان تدعني افعل ذلك لكنت كنت بهذا المنزل ستة اشهر لعينه |
Toda a minha vida o tens sido... mas Tens de me deixar tratar disto. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتركيني أتعامل مع هذا بنفسي، حسناً؟ |
Quero muito fechar a porta na cara daqueles sacanas, mas Tens de me deixar cuidar de ti. | Open Subtitles | صدّقني، كلانا يعلم كم أرغب في إغلاق بوابات الجحيم على أولئك الملاعين لكن يجب أن تدعني أعتني بك |
Pai, Tens de me deixar ver o filme. | Open Subtitles | أبي ، يجب أن تدعني أشاهد ذلك الفيلم |
Tens de me deixar viver a minha vida. | Open Subtitles | يجب أن تدعني أعيش حياتي |
Tens de me deixar, se quiseres viver. | Open Subtitles | يجب أن تتركني إذا تتمنّى أن تعيش. |
Tens de me deixar ajudar-te a recuperar as forças. | Open Subtitles | يجب أن تتركني أساعدك على استعادة عافيتك |
Carl, Tens de me deixar correr. | Open Subtitles | كارل ، عليك أن تدعني أخوض السباق |
Se queres que as coisas resultem com a Nina, Tens de me deixar ajudar-te a falar com a Kate. | Open Subtitles | عليك أن تدعني أساعدك لكي تتحدث مع كايت |
Tens de me deixar explicar. Percebes? | Open Subtitles | يجب أن تدعيني اُوضح لكِ هل تفهمين؟ |
Mãe, Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | أمي ، يجب أن تدعيني أذهب |
Tens de me deixar falar por um segundo. | Open Subtitles | يجب أن تسمح لي بالحديث للحظة |
Pelo amor à tua saúde... e por tudo com o que te preocupas... Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | لأجل خاطر سلامتك العقلية.. ولأجل كل شيء تكترث لأمره.. عليك أن تتركني أذهب. |
Tens de me deixar ajudar. Não posso ficar aqui à espera. | Open Subtitles | عليك ان تدعني اساعدك فلا اطيق الجلوس هنا والانتظار |
É por isso que Tens de me deixar fazer o meu trabalho e manter esta cidade segura. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تتركيني أقوم بعملي في حماية هذه البلدة. |
Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | عليك أن السماح لي بالرحيل. |
A sério, Tens de me deixar observar o teu cérebro quando és desonesta para eu ver as luzes acenderem. | Open Subtitles | أعني, جديا عليك تركي افحص دماغك عندما تبدأين بالكذب لأرى ما يجري |
Tens de me deixar ajudar-te. | Open Subtitles | عليكَ أن تدعني أساعدك |
Tens de me deixar ter mais uma aula. | Open Subtitles | حسناً ، يجب عليكِ أن تدعيني أن أحضر إلى درس تنسٍ آخر |
Ouve, se o tens todo contigo, Tens de me deixar ver o montão todo. | Open Subtitles | أعني، إذا حصلت على كل شيء معك يجب ان تدعني القي نظرة علىها |