"tens de me prometer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك أن تعدني
        
    • يجب أن تعدني
        
    • يجب أن تعديني
        
    • يجب ان تعدنى
        
    • اريدك ان تعدني
        
    • عليك أن تعديني
        
    • فعليك أن تعدني
        
    Mas tens de me prometer que não contas a ninguém, está bem? Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بأنك لن تبوح به لكائن كان، اتفقنا؟
    Já que vocês dois acreditam em Buda tens de me prometer isso. Open Subtitles طالما أن كلاكما يؤمن ببوذا عليك أن تعدني بذلك.
    E posso prova-lo, mas tens de me prometer que te vais afastar dela. Open Subtitles وبإمكاني أن أثبت لك هذا ولكن عليك أن تعدني بالإبتعاد عنها
    Mas tens de me prometer que não vais deixar de te preocupar. Open Subtitles لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث
    tens de me prometer que, ao menos, saímos do quarto do hotel. Open Subtitles لكن يجب أن تعدني بأننا سنغادر غرفة الفندق
    tens de me prometer que acabas o teu vinho e falamos um pouco. Open Subtitles يجب أن تعديني أنك ستجلسين وتنهين نبيذك هنا سأفعل.
    Ouve, não importa o quanto ele te pressione, tens de me prometer que não vais quebrar porque ainda não estou pronta para lhe contar sobre a gravidez. Open Subtitles اسمع, لا يهم كيف يمتحنك بشدة, يجب ان تعدنى ان لن تنكسر لأنى لست مستعدة بأن اخبره اننى حامل.
    Se eu te fizer uma pergunta, tens de me prometer que vais ser muito sincero. Open Subtitles حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي
    Estás claramente a passar-te, por isso tens de me prometer que vais encontrar alguém com quem falar disto enquanto não estou. Open Subtitles يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني أنك ستجد شخصاً تتحدث إليه عن هذا أثناء غيابي
    Estes tipos, o que mais viste, tens de me prometer que não contas nada acerca disto. Open Subtitles .. هؤلاء الرفاق .. بغض النظر عن كل ما رأيته عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحداً
    Vou-te dizer onde está o livro, mas tens de me prometer que o vais manter a salvo. Open Subtitles أنا أعلم سأخبرك أين الكتاب لكن عليك أن تعدني
    Se eu concordar em fazer isto, tens de me prometer que estarei lá para ver a desolação cobrir a carinha esperançosa dela. Open Subtitles إن وافقت للقيام بهذا.. عليك أن تعدني أني سأكون هناك
    tens de me prometer que tomas conta do Rick. Open Subtitles يجب عليك أن تعدني فقط بأنك ستعتني بريك
    Mas tens de me prometer que nada irá mudar no que respeita aos nossos filhos. Open Subtitles ولكن يجب أن تعدني بأنه لن يتغير شيء بخصوص الأطفال
    O que estou a perguntar-te é para quando o FBI o investigar, tens de me prometer que não vão encontrar nada fora do normal. Open Subtitles ما أطلبه هو أنه عندما مكتب التحقيقات الفدرالي يتأكد منه يجب أن تعدني بأنهم لن يجدوا أي شئ غير عادي
    tens de me prometer que vais ser um rapazinho alegre que ri, que se encanta com tudo. Open Subtitles يجب أن تعدني ستعيش في سعادة أيها الطفل الصغير الذي يضحك الذي يفعل الأعاجيب في كل شيء
    tens de me prometer que não vais ter um filho, a menos que estejas disposto a amar a mãe dele para toda a vida e isto é muito sério. Open Subtitles يجب أن تعدني بأنّك لن تحظى بطفلٍ حتى تكون مستعداً بأنّ تقضي حياتك بأكملها عاشقاً لأمّ ذلك الطفل وهذا أمرٌ مهمّ
    Mas tens de me prometer que nada irá mudar. Open Subtitles - سأخبرك.. ولكن يجب أن تعدني بأنه لن يتغير شيء
    Mas tens de me prometer que, de agora em adiante, acreditas quando disser que estou contigo e não vou a lado nenhum. Open Subtitles لكن يجب أن تعديني من الآن فصاعدا سوف تصدقي حين أقول لك إني لن أتخلى عنكِ و لن أتركك
    Se tenho de abdicar disto tudo, tens de me prometer agora que quando voltares tentas mudar a tua vida. Open Subtitles يجب ان تعدنى , انه عندما تعود سوف تحدث بعض التغييرات فى حياتك
    Tenho uma coisa para te contar e não vai ser fácil ouvires, mas tens de me prometer que não vais armar uma cena. Open Subtitles لدي شيء كي اخبرك به , ولن يكون سهلاً عليك سماعه أم، لكن اريدك ان تعدني
    Emma, tens de me prometer. Não foges mais. E chega de te esconderes. Open Subtitles إيما , عليك أن تعديني لا هروب ولا اختباء
    Se queres saber quem, tens de me prometer que nunca irás tocar na Elizabeth Keen. Open Subtitles إذا كنت تريد معرفة من هو فعليك أن تعدني بأن لا تلمس إليزابيث كين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more