"tens de te lembrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تتذكر
        
    • عليك أن تتذكر
        
    • عليك أن تتذكري
        
    • عليك تذكر
        
    • عليكِ تذكر
        
    • عليك تذكره
        
    • يجب أن تتذكري
        
    Tens de te lembrar que temos de estar quase sempre bem para continuar. Open Subtitles يجب أن تتذكر أنه يوجد ما يكفي من الطيبة لتستمر بحياتك
    Às vezes Tens de te lembrar de quem eras para te aperceberes de quem queres ser. Open Subtitles أحيانا يجب أن تتذكر من تكون كي تعرف أي شخص تود أن تكون
    Tens de te lembrar que todos os caracóis deixam um rasto, amigo. Open Subtitles وأنت يجب أن تتذكر أن كل مجرم يترك وراءه أثراً يا صاح
    Mas Tens de te lembrar que ele não é o primeiro culpado a escapar a uma acusação de homicídio. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تتذكر إنه ليس أول شخص مذنب سوف يهزم إدانة القتل
    Tens de te lembrar de tudo o que fizeste neste caso desde o início. Open Subtitles والآن عليك أن تتذكر كل مافعلته بشان هذه القضيّة.. من البداية
    Tens de te lembrar que a mãe só tem no organismo... uma garrafa de vodka e uma pílula de estrogénio. Open Subtitles عليك أن تتذكري أن والدتنا لايهمها شئ باستثناء علبة من الفودكا وحبوب الاستروجين
    Tens de te lembrar que os adolescentes são superficiais. Open Subtitles عليك تذكر ذلك، المراهقون ليسوا عمقاء المشاعر
    Tens de te lembrar do que viste antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب عليكِ تذكر ما الذي رأيته قبل فوات الآوان.
    Agora, Harvey, não quero pressionar-te, mas há uma coisa que Tens de te lembrar. Open Subtitles هارفي لا أريد أن أَشُقّ عليك لكن هناك شيء آخر عليك تذكره
    Tens de te lembrar que o teu pai te adora. Open Subtitles يجب أن تتذكري أنّ والدكِ يعشقكِ
    E Tens de te lembrar como era sentires-te assustado e novo nisto. Open Subtitles ...و يجب أن تتذكر كيف كنت تشعر عندما تكون خائفاً، و جديداً على هذا الأمر
    Tens de te lembrar que eles também são pessoas. Vão cometer erros. Open Subtitles يجب أن تتذكر أنهم أيضاً بشر، ويخطئون.
    Não me interessa! Tens de te lembrar! Open Subtitles لا يهم ذلك , يجب أن تتذكر
    Chuck, Tens de te lembrar que é apenas uma missão. Open Subtitles تشاك" ، يجب أن تتذكر انها مهمة فقط
    Tens de te lembrar agora. Open Subtitles يجب أن تتذكر الآن
    Mas se vamos ficar juntos, Tens de te lembrar que estou viva. Open Subtitles ،لكن، إذا كنا سنكون معاً عليك أن تتذكر أنني حيّة
    Ouve, tu Tens de te lembrar do porquê de estares a fazer isto. Open Subtitles أصغي ، عليك أن تتذكر لماذا تقوم بهذا نحن لسنا أخصائيون إجتماعيون
    Tens de te lembrar disso, Nancy. Open Subtitles عليك أن تتذكري هذا ، نانسي
    Tens de te lembrar de alguns princípios básicos que me ajudaram quando estava a aprender, está bem? Open Subtitles فقط عليك تذكر بعض الأساسيات البسيطة -التي ساعدتني وأنا أتعلم، حسنا؟
    Tens de te lembrar das coisas boas. Tens de pensar nos momentos que ela te irritava imenso. Open Subtitles عليكِ تذكر الأوقات السعيدة و حتى تذكر الأوقات التي جعلتكِ تتأججين غضباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more