Tens de te lembrar que temos de estar quase sempre bem para continuar. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر أنه يوجد ما يكفي من الطيبة لتستمر بحياتك |
Às vezes Tens de te lembrar de quem eras para te aperceberes de quem queres ser. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تتذكر من تكون كي تعرف أي شخص تود أن تكون |
Tens de te lembrar que todos os caracóis deixam um rasto, amigo. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تتذكر أن كل مجرم يترك وراءه أثراً يا صاح |
Mas Tens de te lembrar que ele não é o primeiro culpado a escapar a uma acusação de homicídio. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تتذكر إنه ليس أول شخص مذنب سوف يهزم إدانة القتل |
Tens de te lembrar de tudo o que fizeste neste caso desde o início. | Open Subtitles | والآن عليك أن تتذكر كل مافعلته بشان هذه القضيّة.. من البداية |
Tens de te lembrar que a mãe só tem no organismo... uma garrafa de vodka e uma pílula de estrogénio. | Open Subtitles | عليك أن تتذكري أن والدتنا لايهمها شئ باستثناء علبة من الفودكا وحبوب الاستروجين |
Tens de te lembrar que os adolescentes são superficiais. | Open Subtitles | عليك تذكر ذلك، المراهقون ليسوا عمقاء المشاعر |
Tens de te lembrar do que viste antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب عليكِ تذكر ما الذي رأيته قبل فوات الآوان. |
Agora, Harvey, não quero pressionar-te, mas há uma coisa que Tens de te lembrar. | Open Subtitles | هارفي لا أريد أن أَشُقّ عليك لكن هناك شيء آخر عليك تذكره |
Só Tens de te lembrar que o teu pai te adora. | Open Subtitles | يجب أن تتذكري أنّ والدكِ يعشقكِ |
E Tens de te lembrar como era sentires-te assustado e novo nisto. | Open Subtitles | ...و يجب أن تتذكر كيف كنت تشعر عندما تكون خائفاً، و جديداً على هذا الأمر |
Tens de te lembrar que eles também são pessoas. Vão cometer erros. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر أنهم أيضاً بشر، ويخطئون. |
Não me interessa! Tens de te lembrar! | Open Subtitles | لا يهم ذلك , يجب أن تتذكر |
Chuck, Tens de te lembrar que é apenas uma missão. | Open Subtitles | تشاك" ، يجب أن تتذكر انها مهمة فقط |
Tens de te lembrar agora. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر الآن |
Mas se vamos ficar juntos, Tens de te lembrar que estou viva. | Open Subtitles | ،لكن، إذا كنا سنكون معاً عليك أن تتذكر أنني حيّة |
Ouve, tu Tens de te lembrar do porquê de estares a fazer isto. | Open Subtitles | أصغي ، عليك أن تتذكر لماذا تقوم بهذا نحن لسنا أخصائيون إجتماعيون |
Tens de te lembrar disso, Nancy. | Open Subtitles | عليك أن تتذكري هذا ، نانسي |
Só Tens de te lembrar de alguns princípios básicos que me ajudaram quando estava a aprender, está bem? | Open Subtitles | فقط عليك تذكر بعض الأساسيات البسيطة -التي ساعدتني وأنا أتعلم، حسنا؟ |
Tens de te lembrar das coisas boas. Tens de pensar nos momentos que ela te irritava imenso. | Open Subtitles | عليكِ تذكر الأوقات السعيدة و حتى تذكر الأوقات التي جعلتكِ تتأججين غضباً |