Ainda não Tens de te levantar, mas já estás a pensar nisso? | Open Subtitles | ليس عليك أن تنهض و لكن هل تفكر جيداً فى ذلك؟ |
Pai, se queres competir com os grandes... Tens de te levantar cedinho pela manhã, sair... e comprar umas calças de ganga com lavagem "stone". | Open Subtitles | أبي , إذا كنت تريد أن تلعب بقسوة مع ... المتحركين و المهتزّين يجب عليك أن تنهض أولآ ... في الصباح , تخرج و تشتري لنفسك . بناطيل مثيرة |
Tens de te levantar. Rey, que caralho? | Open Subtitles | ـ عليك أن تنهض ـ (راي)، ما الخطب؟ |
Tens de te levantar, tens de acabar de te vestir e tens de tratar dos teus negócios. | Open Subtitles | يجب عليك النهوض يجب عليك ان تنتهي من ارتداء ملابسك ويجب ان تذهب الى اجتماعك |
É nessa altura que Tens de te levantar, pegar nos teus sapatos e sair a correr de lá. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة عليك النهوض ولا تمشي ولا حتى تأخذ حذائك |
Tens de te levantar e ir trabalhar. | Open Subtitles | عليك النهوض والذهاب إلى العمل يا رجل. |
Sokka, Tens de te levantar e treinar os exercícios de escalada. O quê? | Open Subtitles | ساكا يجب أن تنهض و تواصل تدريباتك في التسلق |
Casey! Casey, Tens de te levantar. | Open Subtitles | كايسي)، يجب عليك أن تنهض) |
Hey, Joe. Tens de te levantar, mano. Despacha-te. | Open Subtitles | (جو) عليك أن تنهض , نحرّك |
Tens de te levantar! | Open Subtitles | عليك أن تنهض |
Cole, Tens de te levantar. | Open Subtitles | كول، عليك النهوض. |
Tens de te levantar da cama. | Open Subtitles | عليك النهوض من عند السرير. |
Pai, Tens de te levantar. | Open Subtitles | ابي, عليك النهوض |
Tens de te levantar. | Open Subtitles | عليك النهوض -هل وصل هناك؟ |
Tens de te levantar. | Open Subtitles | عليك النهوض |
- Acho que está partido. - Vá lá, Tens de te levantar. | Open Subtitles | أعتقد أنها كسرت هيا ، أنت يجب أن تنهض |
Muito bem. Tens de te levantar, porque vamos embora. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن تنهض لأننا راحلون |