Então, por que Tens de usar cuecas esta noite? | Open Subtitles | اذا ً ،لماذا يجب أن ترتدي سروال داخلي الليلة ؟ |
Tens de usar toda a pequena vantagem e estar pronto, estejam prontos para lutar pelas vossas vidas! | Open Subtitles | يجب أن تستخدم كل نصيحة و أن تكون مستعداً كنت مستعداً للقتال من أجل حياتك |
Só Tens de usar o lado Harvard que há em ti. | Open Subtitles | يجب أن تستخدمي الجزء الذي ذهب لجامعه هارفرد من مخك |
Tens de usar essa máscara velha? | Open Subtitles | هل عليك إرتداء هذا القناع القديم؟ |
Gosto quando choras porque Tens de usar os teus óculos. | Open Subtitles | أحب هذا عندما تبكين لأنك يجب أن تلبسي نظاراتك. |
Tens de usar a tua imaginação, filho. | Open Subtitles | حسنا ، عليك أن تستخدم خيالك الخصب، يا بني |
O teu cabelo está a ficar verde. Tens de usar a touca. | Open Subtitles | شعرك يتحول إلى اللون الأخضر عليك ارتداء قلنسوة الاستحمام |
Se vamos ganhar este concurso, Tens de usar o teu talento. | Open Subtitles | اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك |
Tens de usar o teu julgamento, o teu instinto, porque o analista que recolhe a informação... | Open Subtitles | إنّ عليكِ إستخدام حكمكِ وغريزتكِ، لأنّ المُحلل الذي يجمع تلك المعلومات، |
Agora Tens de usar as coisas que um general usa. | Open Subtitles | الآن يجب أن تلبس الأشياء التى يلبسها الجنرال |
John, Tens de usar roupas proporcionais ao teu físico. | Open Subtitles | حسنا جون .. يجب أن ترتدي ملابس متناسقة مع هيئتك الخارجية |
Está bem. Tens de usar calças, porque é importante, não é? | Open Subtitles | يجب أن ترتدي السراويل لأنها مهمة، أليس كذلك ؟ |
Depois de assar, tens de fritar em ervas e azeite, mas Tens de usar uma frigideira de ferro fundido. | Open Subtitles | بعد أن تخبزه تقلّيه في الأعشاب وزيت الزيتون لكنك يجب أن تستخدم المقلاة الحديدية |
Mas Tens de usar mais a esquerda, está bem? | Open Subtitles | هذا ما أحب رؤيته يجب أن تستخدم يُسرَاك |
Se queres passar a frente, Tens de usar o que Deus te deu. | Open Subtitles | إذا أردتِ المضي قُدماً يجب أن تستخدمي ما أعطاكِ الله إياه |
Tens de usar os poderes contra tuas irmãs. | Open Subtitles | يجب أن تستخدمي قدراتكِ ضد أخواتكِ |
Tom, Tens de usar o barrete. | Open Subtitles | توم), عليك إرتداء القبعة) |
- E Tens de usar aquela roupa. | Open Subtitles | - لا. -و عليك إرتداء الزي . |
- Tens de usar fio dental a condizer. | Open Subtitles | يجب أن تلبسي حزام رفيق معه، أيا كان |
Tens de usar as memórias e ter cuidado para não tropeçares. | Open Subtitles | عليك أن تستخدم ذكرياتك وانتبه من أن تخرج عن هذا المسار |
Também Tens de usar mini-saia? | Open Subtitles | هل يتوجب عليك ارتداء تنانير قصيره ايضا ؟ |
Tens de usar um instrumento de corte a laser para cortar o quadrado: todos os outros meios disponíveis não são suficientemente rigorosos. | TED | سيتوجب عليك استخدام أداة قطع بالليزر لتقسيم الربع؛ كل الوسائل الأخرى المتاحة لك ليست دقيقة بما فيه الكفاية. |
Tens de usar um pouco de imaginação para observares, do outro lado destas janelas, a linda Ojai Valley. | Open Subtitles | عليكِ إستخدام القليل من المُخيّلة ولكن تصوّري، لو أردتِ، خارج هذه النوافذ وادي (أوجاي) الرائع. |
Não Tens de usar um tutu ou roupa de bailarina nem nada? | Open Subtitles | يا رجل , أنت لا يجب أن تلبس توتو أو زي راقصة باليه أو شئ ؟ |