"tens de usar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن ترتدي
        
    • يجب أن تستخدم
        
    • يجب أن تستخدمي
        
    • عليك إرتداء
        
    • أن تلبسي
        
    • عليك أن تستخدم
        
    • عليك ارتداء
        
    • عليك استخدام
        
    • عليكِ إستخدام
        
    • يجب أن تلبس
        
    Então, por que Tens de usar cuecas esta noite? Open Subtitles اذا ً ،لماذا يجب أن ترتدي سروال داخلي الليلة ؟
    Tens de usar toda a pequena vantagem e estar pronto, estejam prontos para lutar pelas vossas vidas! Open Subtitles يجب أن تستخدم كل نصيحة و أن تكون مستعداً كنت مستعداً للقتال من أجل حياتك
    Tens de usar o lado Harvard que há em ti. Open Subtitles يجب أن تستخدمي الجزء الذي ذهب لجامعه هارفرد من مخك
    Tens de usar essa máscara velha? Open Subtitles هل عليك إرتداء هذا القناع القديم؟
    Gosto quando choras porque Tens de usar os teus óculos. Open Subtitles أحب هذا عندما تبكين لأنك يجب أن تلبسي نظاراتك.
    Tens de usar a tua imaginação, filho. Open Subtitles حسنا ، عليك أن تستخدم خيالك الخصب، يا بني
    O teu cabelo está a ficar verde. Tens de usar a touca. Open Subtitles شعرك يتحول إلى اللون الأخضر عليك ارتداء قلنسوة الاستحمام
    Se vamos ganhar este concurso, Tens de usar o teu talento. Open Subtitles اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك
    Tens de usar o teu julgamento, o teu instinto, porque o analista que recolhe a informação... Open Subtitles إنّ عليكِ إستخدام حكمكِ وغريزتكِ، لأنّ المُحلل الذي يجمع تلك المعلومات،
    Agora Tens de usar as coisas que um general usa. Open Subtitles الآن يجب أن تلبس الأشياء التى يلبسها الجنرال
    John, Tens de usar roupas proporcionais ao teu físico. Open Subtitles حسنا جون .. يجب أن ترتدي ملابس متناسقة مع هيئتك الخارجية
    Está bem. Tens de usar calças, porque é importante, não é? Open Subtitles يجب أن ترتدي السراويل لأنها مهمة، أليس كذلك ؟
    Depois de assar, tens de fritar em ervas e azeite, mas Tens de usar uma frigideira de ferro fundido. Open Subtitles بعد أن تخبزه تقلّيه في الأعشاب وزيت الزيتون لكنك يجب أن تستخدم المقلاة الحديدية
    Mas Tens de usar mais a esquerda, está bem? Open Subtitles هذا ما أحب رؤيته يجب أن تستخدم يُسرَاك
    Se queres passar a frente, Tens de usar o que Deus te deu. Open Subtitles إذا أردتِ المضي قُدماً يجب أن تستخدمي ما أعطاكِ الله إياه
    Tens de usar os poderes contra tuas irmãs. Open Subtitles يجب أن تستخدمي قدراتكِ ضد أخواتكِ
    Tom, Tens de usar o barrete. Open Subtitles توم), عليك إرتداء القبعة)
    - E Tens de usar aquela roupa. Open Subtitles - لا. -و عليك إرتداء الزي .
    - Tens de usar fio dental a condizer. Open Subtitles يجب أن تلبسي حزام رفيق معه، أيا كان
    Tens de usar as memórias e ter cuidado para não tropeçares. Open Subtitles عليك أن تستخدم ذكرياتك وانتبه من أن تخرج عن هذا المسار
    Também Tens de usar mini-saia? Open Subtitles هل يتوجب عليك ارتداء تنانير قصيره ايضا ؟
    Tens de usar um instrumento de corte a laser para cortar o quadrado: todos os outros meios disponíveis não são suficientemente rigorosos. TED سيتوجب عليك استخدام أداة قطع بالليزر لتقسيم الربع؛ كل الوسائل الأخرى المتاحة لك ليست دقيقة بما فيه الكفاية.
    Tens de usar um pouco de imaginação para observares, do outro lado destas janelas, a linda Ojai Valley. Open Subtitles عليكِ إستخدام القليل من المُخيّلة ولكن تصوّري، لو أردتِ، خارج هذه النوافذ وادي (أوجاي) الرائع.
    Não Tens de usar um tutu ou roupa de bailarina nem nada? Open Subtitles يا رجل , أنت لا يجب أن تلبس توتو أو زي راقصة باليه أو شئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more