No próximo ano, tens de vir connosco. | Open Subtitles | مرحباً تشاس , في العام القادم عليك أن تأتي معنا |
tens de vir connosco ao spa. | Open Subtitles | يارجل , عليك أن تأتي معنا إلى المنتجع الصحي |
Não, tens de vir connosco para que possamos levar-te para Thandor e ir ter com o nosso amigo. | Open Subtitles | لا، عليك أن تأتي معنا لكي نتمكن من أخذك لـ"ثاندور" ونعود لصديقنا |
Por favor, tens de vir connosco à clínica. | Open Subtitles | أرجوك، يجب أن تأتى معنا إلى العيادة |
Leo, a Piper está a morrer. tens de vir connosco. | Open Subtitles | . إنظر (ليو) إن (بايبر) تموت ، يجب أن تأتي معنا |
tens de vir connosco de imediato. | Open Subtitles | عليك أن تأتي معنا في الوقت الحالي |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Só tens de vir connosco. | Open Subtitles | . أنت فقط عليك أن تأتي معنا |
Pai, tens de vir connosco. | Open Subtitles | عليك أن تأتي معنا. |
tens de vir connosco agora. | Open Subtitles | عليك أن تأتي معنا الآن. |
Kara, tens de vir connosco, já. | Open Subtitles | -كارا)، عليك أن تأتي معنا في الحال) |
Cleric John Preston... tens de vir connosco imediatamente. | Open Subtitles | - الكاهن جون بريستون... يجب أن تأتى معنا فوراً. |
tens de vir connosco. | Open Subtitles | يجب أن تأتى معنا |
tens de vir connosco. | Open Subtitles | فهذا قد يقتلك... ، يجب أن تأتي معنا |
tens de vir connosco, Wray. Temos de falar sobre isto, sabes? | Open Subtitles | يجب أن تأتي معنا يا (إل راي) لنتحدث حول هذا الأمر |