"tens que acreditar em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك أن تصدقيني
        
    • عليك أن تصدقني
        
    • يجب أن تصدقني
        
    Eu sei que vai ser difícil perceber, mas tens que acreditar em mim. Open Subtitles أعلم بأن ذلك سيكون من الصعب أن تستوعبيه ولكن عليك أن تصدقيني
    Eu sei que parece loucura, mas não sou louco. tens que acreditar em mim. Open Subtitles أعلم أنه يبدو جنونياً ولكني لست مجنوناً عليك أن تصدقيني
    tens que acreditar em mim, pois ninguém vai. Open Subtitles عليك أن تصدقيني , لأنهم لن يصدقونى
    Querido, tens que acreditar em mim, se eu pudesse estar lá, sabes que estaria. Open Subtitles حبيبي ، عليك أن تصدقني ؟ إذا كان يمكنني أن أكون هناك ، تعرف أنني سأفعل
    Escuta, fiz tudo o que pude para mantê-lo seguro, tens que acreditar em mim. Open Subtitles إسمع، فعلت ما بوسعي لإبقائه آمنا، عليك أن تصدقني
    Clark, além do Jason, eu não tinha ideia que mais alguém fora da LuthorCorp, havia sido exposto... tens que acreditar em mim. Open Subtitles - كلارك في ماعدا جايسن - لم أكن أعرف أن أحداً خارج شركة لوثر كورب تعرض له يجب أن تصدقني
    Eu não fazia isso. tens que acreditar em mim. Open Subtitles لم أكن لافعل هذا يارجل يجب أن تصدقني
    tens que acreditar em mim! Open Subtitles عليك أن تصدقيني
    Eu paguei, tens que acreditar em mim! Open Subtitles لقد دفعت, عليك أن تصدقيني
    tens que acreditar em mim. Open Subtitles عليك أن تصدقيني
    - tens que acreditar em mim. Open Subtitles عليك أن تصدقيني
    tens que acreditar em mim. Por favor? Open Subtitles عليك أن تصدقيني,من فضلك؟
    tens que acreditar em mim. Open Subtitles عليك أن تصدقيني
    Anna, tens que acreditar em mim. Open Subtitles آنا),عليك أن تصدقيني)
    Não, ele está prestes a fazer algo terrível, tens que acreditar em mim! Open Subtitles لا، إنه على وشك القيام بعمل مرعب، عليك أن تصدقني
    Então, meu, por favor, tens que acreditar em mim. Open Subtitles حسناً هيا يا رجل، من فضلك عليك أن تصدقني.
    tens que acreditar em mim, nunca quis que chegasse a isto. Open Subtitles عليك أن تصدقني لم أرد ابدا أن أصل لهذا
    Mas tens que acreditar em mim, o teu destino é com os Griffins. Open Subtitles لكن يجب أن تصدقني آل غريفن هم قدرك الحقيقي
    tens que acreditar em mim, nunca quis que te acontecesse nada, ou à Kelly. Open Subtitles كدنا أن نموت بسببك يجب أن تصدقني لم أقصد أي ايذاء (لك أو , (كيلي
    Se me amas, tens que acreditar em mim. Open Subtitles لو كنت تحبّني، يجب أن تصدقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more