"tens que ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تبقى
        
    • عليك أن تبقي
        
    • عليك أن تبقى
        
    • عليك البقاء هنا
        
    • يتوجب عليك البقاء
        
    Primeiro Tens que ficar em casa tempo suficiente para os fazer. Open Subtitles أحفاد؟ فقط يجب أن تبقى بالمنزل مدة كافية لتصنعهم يا صديقى
    - Não, não, Tens que ficar aqui. - Está bem. Eu vou trazer o teu pai aqui, está bem? Open Subtitles كلا، يجب أن تبقى هُنا سأحضر والدك هُنا، حسنُ؟
    Não, meu, Tens que ficar na agência de detectives. Open Subtitles كلا يا رجل يجب أن تبقى بمكتب التحقيقات
    Estou a contar-te agora porque Tens que ficar longe dele. Open Subtitles أنا أخبرك هذا لأنه عليك أن تبقي بعيدة عنه
    Muito bem, vamos ter que sair daqui, e tu Tens que ficar do meu lado. Open Subtitles حسناً ، علينا أن نخرج من هنا وأنتِ يجب عليك أن تبقي بجانبي
    Tens que ficar aqui e tratar de ti E da Daisy. Open Subtitles أنت يجب عليك أن تبقى هنا , ةتعتني بنفسك وبديزي
    Mas, Tens que ficar aqui até os US Marshals te levarem sob custódia. Open Subtitles لكن عليك البقاء هنا حتى أتصل بالمارشال ليأخذك إلى المكان الآمن
    É doce da tua parte mas não Tens que ficar por perto. Open Subtitles مرحباً هذا لطف كبير منك ، لكن لا يتوجب عليك البقاء هُنا طوال تلك الفترة
    Tens que ficar de cama um mês! Faz-me um favor. Open Subtitles يجب أن تبقى في السرير لمدّة شهر
    - Tens que ficar aqui connosco. - Está tudo bem. Open Subtitles ـ يجب أن تبقى هنا معنا ـ حسناً
    Tens que ficar aqui. Receber algumas chamadas. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا عليك ان تتلقى الاتصالات
    Tu Tens que ficar aqui. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا
    - Bem, Tens que ficar aqui por um bocadinho. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا قليلا
    Tens que ficar e ver isto comigo. Open Subtitles يجب أن تبقى وتتحمل هذا معي
    Hans, Tens que ficar connosco. Se não vieres connosco, morrerás. Open Subtitles هانز) يجب أن تبقى معنا) إذا لم تفعل سوف تموت
    Tens que ficar calada. Lembras-te? Open Subtitles عليك أن تبقي هادئة , أتذكرين ؟
    Tu Tens que ficar para a Casa do Suor. Open Subtitles "عليك أن تبقي من أجل "كوخ التعرق
    Não, Tens que ficar comigo, meu filho. Open Subtitles لا.. عليك أن تبقى هنا معي إستمع إلى ما أقوله لك يا إبني
    Se vamos fazer isto bem, Tens que ficar lá em casa. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تنجح في هذا, فإن عليك أن تبقى في المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more