"tens uma escolha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك خيار
        
    • الخيار لديك
        
    • لديك اختيار
        
    Quando ficar disfarçado significa deixar quem tu gostas ir de encontro com a morte, Tens uma escolha a fazer. Open Subtitles عندما تكون المحافظة على غطائك هو السماح للأشخاص الذين تهتم لأجلهم للمشي داخل فخ لديك خيار لتقوم به
    Tens uma escolha, querida. Liga ao teu amigo. Diz-lhe para vir aqui ou vamos chamar a polícia. Open Subtitles لديك خيار وحيد هنا يا عزيزتي اتصلي برفيقك وليأت إلى هنا
    Não tens uma boa escolha, mas Tens uma escolha. Open Subtitles ليس لديك خيار جيد ولكن لديك خيار
    Espera! Tu Tens uma escolha. Open Subtitles توقف, الخيار لديك
    Acho que Tens uma escolha... Open Subtitles لذا أظن أن الخيار لديك
    O importante é que Tens uma escolha. Open Subtitles الأمر الهام هو أن لديك اختيار.
    Se te apontarem uma arma, ainda Tens uma escolha. Open Subtitles يشهروا عليك السلام ولا يزال لديك خيار
    Ouve, Tens uma escolha as coisas podem ficar como estão ou lutas para serem diferentes. Open Subtitles إنظري، لديك خيار... إما أن تظل الأمور على ما هي عليه، أو بإمكانك المقاومة.
    Quando chegares a Australia Tens uma escolha. Open Subtitles عند وصولك إلى أستراليا لديك خيار
    Parece que Tens uma escolha a fazer, Thomas. Open Subtitles يبدو أن لديك خيار لتقوم به ، توماس.
    Tens uma escolha difícil a fazer, não tens? Open Subtitles لديك خيار لا بديل له , أليس كذلك ؟
    Então Tens uma escolha. Quer uma guerra? Open Subtitles أظن لديك خيار إذاً، أتريد الحرب؟
    Agora tu Tens uma escolha... Open Subtitles الأن ، لديك خيار
    Tu Tens uma escolha. Nós temos uma escolha. Open Subtitles لديك خيار نحن لدينا خيار
    Sim, claro que Tens uma escolha. Open Subtitles أجل, بالتأكيد لديك خيار
    O meu pai dizia-me: "Tu Tens uma escolha. Open Subtitles كان أبي يقول لي لديك خيار
    Ainda Tens uma escolha. Open Subtitles مازال لديك خيار
    Tens uma escolha simples. Open Subtitles يا أبن أثيريا لديك اختيار بسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more