"tenta ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حاولي البقاء
        
    • حاول أن تبقى
        
    • حاولي أن تكوني
        
    • حاول البقاء
        
    Bom, Tenta ficar quieta. Open Subtitles جيد، حسنا، حاولي البقاء ثابتة.
    Desta vez, Tenta ficar fora do meu caminho. Open Subtitles هذه المرة حاولي البقاء بعيداً عن طريقي
    Tenta ficar calma, Sarah. Open Subtitles حاولي البقاء هادئة، سارة _ حسناً _
    Tenta ficar em campo aberto, está bem? Open Subtitles حاول أن تبقى في المجال المفتوح,لو سمحت؟
    Muito bem, Tenta ficar quieto agora. Open Subtitles حسناً ،الآن حاول أن تبقى ساكناً
    Tenta ficar na surdina até à Acção de Graças quando todos vamos poder falar disso. Open Subtitles حاولي أن تكوني بعيده عن الرادار حتى عيد الشكر حينها نستطيع التحدث عن كل هذا أوكي؟
    Tenta ficar feliz por mim. Open Subtitles حاولي أن تكوني سعيدةً لأجلي.
    Louis. Tenta ficar no barco, querido. Open Subtitles حاول البقاء جالساً بالمركب عزيزي
    Tenta ficar calma. Open Subtitles حاولي البقاء هادئة
    - Olha, Eve, Tenta ficar calma. Open Subtitles أنظري (إيف)، حاولي البقاء هادئة.
    Tenta ficar fora ao menos um ano, Lester. Open Subtitles حاول أن تبقى خارج السجن لمدة عام يا (لستر)!
    Tenta ficar, papá. Open Subtitles حاول أن تبقى أبي
    Mike, Tenta ficar onde eu possa ver-te, está bem? Open Subtitles (مايك), حاول أن تبقى في مدى رؤيتي, هلاّ فعلت؟
    Está bem Cole, Tenta ficar calmo. - Meu Deus. Open Subtitles لا بأس يا (كول), حاول أن تبقى هادئًا
    Tenta ficar longe das algemas. Open Subtitles حاول البقاء بعيداً عن الأصفاد اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more