"tenta lembrar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حاول أن تتذكر
        
    • حاول أن تتذكّر
        
    • حاولي أن تتذكري
        
    • حاولي تذكر
        
    • حاول التذكر
        
    • حاولي التذكر
        
    Tenta lembrar-te o que na verdade se passou na noite em que os teus Pais foram mortos. Open Subtitles حاول أن تتذكر ما الذي حدث فعلا ليلة مقتل والديك
    Sim, Tenta lembrar-te disso quando ele enfiar o teu modelo numa caixa. Open Subtitles حاول أن تتذكر ذلك عندما قلت أنه سقيوم بتجميد نوعك
    Viverás... ou morrerás, de acordo com a minha vontade. Tenta lembrar-te disso. Open Subtitles أن تحيا أو تموت أمر عائد لإرادتي، حاول أن تتذكّر هذا.
    Tenta lembrar-te dos detalhes possíveis. Open Subtitles حاولي أن تتذكري تفاصيل أكثر بقدر المستطاع
    Tenta lembrar-te como te sentiste quando Zayn saiu dos One Direction. TED حاولي تذكر شعورك عندما ترك زين فرقة ون دايركشن.
    - Tenta lembrar-te. Open Subtitles حاول التذكر
    O que mais aconteceu? Tenta lembrar-te. Open Subtitles أتسائل ماذا حدث أيضاً , حاولي التذكر
    Querido, Tenta lembrar-te que sou a tua mulher, não a tua mãe. Open Subtitles عزيزي أرجوك حاول أن تتذكر في المرة القادمة أني زوجتك و لست والدتك
    Querido, Tenta lembrar-te que sou a tua mulher, não a tua mãe. Open Subtitles عزيزي أرجوك حاول أن تتذكر في المرة القادمة أني زوجتك و لست والدتك
    Então, da próxima vez que me estiveres a ouvir-me numa palestra sobre esta organização, por favor, Tenta lembrar-te porque a criei. Open Subtitles و في المرة المقبلة التي تحاضرني بها عن هذه المنظمة حاول أن تتذكر لم صنعتها
    - Sim. Tenta lembrar-te a partir de onde terminaste. Open Subtitles حاول أن تتذكر من الوقت الذي خدرت فيه
    Mose, Tenta lembrar-te. Onde fica o acampamento do Scar? Open Subtitles حاول أن تتذكر أين كان معسكر سكار
    Era a cabana dos teus pais. Jack, Tenta lembrar-te. Open Subtitles لقد كانت كابينة والديك جاك " ، حاول أن تتذكر
    Tenta lembrar-te que sou uma lobiscoiote que assassinou toda a sua familia. Open Subtitles حاول أن تتذكّر أنني ذئبة قتلت عائلتها.
    Tenta lembrar-te. Open Subtitles فقط حاول أن تتذكّر أيّ شئ
    Tenta lembrar-te, Tony, por mim. Open Subtitles حاول أن تتذكّر يا (توني) لأجلي
    E Tenta lembrar-te, estamos nos suburbios. Open Subtitles حاولي أن تتذكري نحن في ضواحي المدينة
    Mas Tenta lembrar-te do nome da mulher que te fez aquela refeição fria horrorosa. Open Subtitles لكن حاولي أن تتذكري إسم المرأة التي... أعدت لك تلك المجموعة الباردة.
    Tenta lembrar-te que estamos a ficar sem ar. Open Subtitles حاولي أن تتذكري إنَ الهواء يتفذ منّا
    Então, quando fechares os olhos, Tenta lembrar-te como te sentiste quando ela te segurava nos braços e ter presente que independentemente de tudo. Open Subtitles إذاً عندما تغلقين عينيكي حاولي تذكر كيف كنتِ تشعرين عندما كانت تقبض علي يدك
    Tenta lembrar-te se ele referiu-se mesmo às mortes causadas pelo Viprexalin nesses emails. Open Subtitles حاولي تذكر ما إذا كان قد ذكر أمر تلك الوفيات المُتعلقة بدواء " فيبريكسالين " في مُراسلاته البريدية
    Acalma-te Sabrina, Tenta lembrar-te do que fizeste. Open Subtitles إهدأي (سابرينا) فقط حاولي تذكر ماقمتِ به بالضبط
    Tenta lembrar-te. Open Subtitles حاول التذكر
    - Não consigo. - Tenta lembrar-te. Open Subtitles لا أستطيع - حاولي التذكر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more