Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
Pára de tentar controlar tudo e deixa andar! Deixa andar! | Open Subtitles | توقف عن محاولة التحكم في كل شئ وأتركها تمضي فحسب |
Consome poder, claro, mas enlouquecerá quem o tentar controlar. | Open Subtitles | لكنها تدفع كل من يحاول السيطرة عليها إلى الجنون |
Falo sobre a minha família, falo do meu pai a tentar controlar minha vida. | Open Subtitles | اتحدث مع عن عائلتي أتحدث عن أبي و هوة يحاول السيطرة على حياتي |
Se antes estava a resistir, passei a render-me, a abdicar de tentar controlar o incontrolável e simplesmente estar na situação com ela. | TED | إن كنتُ من قبل أقاوم، فقد أصبحتُ الآن أستسلم، يائسةً من محاولة السيطرة على ما لا قدرة لي عليه وأن أكون معها في ذلك. |
Eu sou Savrille, o criador do Ceptro... amaldiçoado pelo crime de tentar controlar os Dragões Vermelhos... e sentenciado a este purgatório... até alguém ser digno do poder dele. | Open Subtitles | أنا سافريل صانع الصولجان اتهمت بجريمة محاولة السيطرة على التنينات الحمراء وعوقبت بهذا العذاب |
Nos dias que correm, estamos sempre a tentar controlar tudo. | TED | وكما تعلمون، أن في هذه الأيام نحاول السيطرة على كل شيء. |
- É o de tentar controlar a natureza, a velha luta entre o homem e Deus. | Open Subtitles | التهمة في محاولة التحكم بالطبيعة |
Quando parareis de me tentar controlar? | Open Subtitles | متى ستتوقفي عن محاولة التحكم بي؟ |
É como tentar controlar o vento ou o sol. | Open Subtitles | إنها مثل محاولة التحكم بالرياح أو الشمس |
Está a tentar controlar a nossa mente. | Open Subtitles | إنه يحاول السيطرة على عقولنا |
Ele está a tentar controlar a nossa casa. | Open Subtitles | يحاول السيطرة على بيتنا |
E tu precisas parar de tentar controlar tudo e simplesmente apreciar o quê tens. | Open Subtitles | وعليك ان تتوقفي عن محاولة السيطرة على كل شيء وان تقدري الاشياء كما هي وان تقدري ما تملكين |
Posso tentar controlar isto, talvez ir a um psiquiatra e segurar essa parte de mim. | Open Subtitles | ذلك كان أنا الآن، أنا أستطيع محاولة السيطرة على ذلك ...يمكنني محاولة حتى الذهاب ربما إلى مُعالج نفسي |
O Klaus nunca vai parar de te tentar controlar. | Open Subtitles | (كلاوس) لن يبرح محاولة السيطرة عليك |
E como ele se sente em relação a isso não devemos nós tentar controlar. | Open Subtitles | ومشاعره حولها ليست الشيء الذي يجب أن نحاول السيطرة عليها |
Podemos tentar controlar os danos ao corpo, mas os danos ao espírito... | Open Subtitles | الضرر الذي لحق بجسمه يمكن أن نحاول السيطرة عليه لكن الضرر الذي لحق بمعنوياته... |