Estamos a tentar ir para lá nos últimos 14 anos. | Open Subtitles | كنّا نحاول الوصول إلى هناك للأربع عشرة سنة الماضية |
O nosso táxi avariou, e estamos a tentar ir ter com a nossa filha... | Open Subtitles | سيارة الأجرة التي تقلنا قد تعطلت و نحن نحاول الوصول إلى ابنتنا |
Meu, eu estava a tentar ir ver a minha filha doente. | Open Subtitles | يا رجل، كنت أحاول الذهاب لرؤية ابنتي المريضة. |
Onde estavas a tentar ir? | Open Subtitles | إلى أين كنتَ تحاول الذهاب ؟ |
Vou tentar ir à tarde. | Open Subtitles | سأحاول الحضور ظهراً |
Onde é que está a tentar ir? | Open Subtitles | اين كان يحاول الذهاب بها ؟ |
Estamos a tentar ir para casa! Já estamos atrasadas. Estamos atrasadas para o jantar. | Open Subtitles | إننا نحاول العودة إلى البيت تأخرنا، تأخرنا على وقت العشاء |
- O nosso táxi avariou e estamos a tentar ir ter com a nossa filha... | Open Subtitles | سيارة الأجرة التي تقلنا قد تعطلت و نحن نحاول الوصول إلى ابنتنا |
Estamos, apenas, a tentar ir para casa. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول الوصول إلى المنزل. |
Não, ouça. Estamos a tentar ir para Variani, e perguntamos se poderíamos apanhar boleia convosco. | Open Subtitles | اصغي، إننا نحاول الوصول إلى (فاريانا)، ونتسائل إن كان بوسعنا المجيء معكم. |
Estou a tentar ir para lá, mas o Perez está a impedir-me. | Open Subtitles | أنا أحاول الذهاب إلى هناك الآن, لكن"بيريز"يمنعني. |
Viajei à volta do mundo. Fui rejeitado em muitos sítios, porque não estava apenas a tentar ir para um país pobre, queria chegar aos pobres de um país pobre. | TED | بعد حوالي مليون -- يعني أنّي تمّ رفضي في الكثير من الأماكن , لأنني ليس فقط كنت أحاول الذهاب إلى بلد فقير, كنت أحاول الذهاب إلى الأفقر ما بين البلدان الفقيرة. |
Vou tentar ir. | Open Subtitles | -أجل، سأحاول الحضور |
Vou tentar ir. | Open Subtitles | سأحاول الحضور |
Bem, é isso que queremos. Estamos a tentar ir para casa para as nossas famílias, uma cidade chamada Storybrooke. | Open Subtitles | هذا ما نريده، نحاول العودة لديارنا وعائلاتنا في بلدة تدعى "ستوري بروك" |