Como muitos de vocês sabem, geralmente, são o resultado de tentativas e erros. | TED | فكما يعرف معظمكم، تأتي عادةً نتيجة التجربة والخطأ. |
A maior parte dos artistas aprende através de tentativas e erros. | TED | معظم الفنانون اليوم تعلموا بطريقتهم الخاصة بواسطة التجربة والخطأ. |
Não lhe dizemos como resolver o problema apenas lhe damos o objetivo, e ela terá de descobrir por si mesma, através de tentativas e erros, como alcançar esse objetivo. | TED | أنت لاتخبره كيف يمكن أن يحل المشكلة أنت تعطيه فقط الهدف وهو عليه أن يكتشف بنفسه عن طريق التجربة والخطأ كيفية الوصول إلى هذا الهدف. |
E posso dizer-te, os relacionamentos são apenas tentativas e erros. | Open Subtitles | وبإمكاني أن أخبركَ العلاقات هي محاولة وخطأ |
Pois, falaste em tentativas e erros. | Open Subtitles | أجل، تقول "محاولة وخطأ"، صحيح؟ |
Parte do truque é usar o processo de eliminação e muitas tentativas e erros para encaixar as peças corretas. Quantos mais enigmas lógicos resolveres, melhor será a tua intuição para quando e onde há suficientes informações | TED | جزء من الخدعة أن تستخدم عملية الاستبعاد والكثير من التجربة والخطأ للحصول على النتيجة الصحيحة وكلما حللت المزيد من الأحاجي المنطقية، سيصبح حدسك أفضل لمعرفة أين ومتى تكون هناك معلومات كافية لتتوصل إلى استنتاج ما. |