"tentei fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حاولت فعل
        
    • حاولت أن أفعل
        
    • حاولت فعله
        
    • حاولت أن أجعل
        
    • حاولت القيام
        
    • أحاول فعله
        
    • حاولت تنفيذ
        
    • حاولتُ فعله
        
    • أحاول القيام
        
    • حاولت أن أقوم
        
    • حاولت جعله
        
    • حاولت صنع
        
    • لقد حاولتُ
        
    Pelo menos eu saberei que Tentei fazer algo por ele. Open Subtitles على الاقل أعرف اني حاولت فعل شيء من أجله
    Óptimo. Tentei fazer algo para me sentir melhor comigo própria e acabei por te fazer sentir melhor contigo próprio. Open Subtitles حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي
    Tentei fazer melhor, mas acho que se mexeu. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل ما هو أفضل لقد تحركت أنت
    O mesmo que Tentei fazer, ontem, na tua sauna. Open Subtitles مثل الذي حاولت فعله البارحه في حمامك البخاري
    Tentei fazer com que resultasse, mas tenho saudades do Donovan. Open Subtitles لقد حاولت أن أجعل ذلك ينجح ولكني أفتقد دونفان
    Mas, apesar de mal ter começado esta palestra, não foi a primeira coisa que Tentei fazer e estava a ficar desesperado. TED ولكن مع ذلك لقد بدات هذا العرض للتو لم يكن هذا الامر الاول الذي حاولت القيام به لقد بدأت اشعر باليأس
    Foi tudo o que Tentei fazer, irmão, salvar a tua vida. Open Subtitles ذلك كل ما كنت أحاول فعله يا شقيقي، هو إنقاذ حياتك
    Tentei fazer o que o Ward queria, tentei matá-lo. Open Subtitles (لقد حاولت تنفيذ ما أراده (وارد لقد حاولت قتله
    Achava que me podia safar de qualquer coisa. E foi o que Tentei fazer. Open Subtitles اعتقد أنه بإمكاني أن أفلت من أي شيء وهذا ما حاولتُ فعله بالضبط
    Não digas que eu não Tentei fazer isto da forma fácil. Open Subtitles لا تقول أنني لم أحاول القيام بهذا بالطريقة السهلة
    Tentei fazer o que disseste. Open Subtitles حسنا ، حسنا تعرف . حاولت فعل مانصحتني به
    Tentei fazer isso, mas acontece, que o novo director do St. Open Subtitles نعم لقد حاولت فعل ذلك لكن تبين ان المدير الجديد لمشفى سانت بالدوين
    Sim, Tentei fazer a coisa certa, mas acabei a foder com a tua irmã em vez disso. Open Subtitles نعم , لقد حاولت فعل الامر الصحيح , لكن في النهاية لقد عاشرت اختك
    - Só Tentei fazer o correcto. Open Subtitles حاولت فعل الشيء الصحيح فحسب لقد فعلت، فعلت ذلك.
    Eu Tentei fazer o que me disseste, mas é muito difícil. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل ما أخبرتينى به لكنه كان صعب جدآ
    Quando estive em Denver Tentei fazer o que era correcto convencendo a Jeannie de que ela ia cometer um erro. Open Subtitles عندما كنت هناك في دينفر حاولت أن أفعل الشيء الصحيح حاولت أن أقنع جيني
    Tentei fazer uma boa acção e causei o divórcio e a prisão dum tipo. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل شي جيدا ولكن الأمر إنتهى بجعل الرجل يتحصل على طلاقه ورميه في السجن
    Foi também isso que Tentei fazer com a minha arquitetura. TED وهذا ما حاولت فعله مع طلابي المعماريين.
    Tudo o que eu Tentei fazer na minha vida acabou num completo miserável fracasso. Open Subtitles كل شيء حاولت فعله في حياتي إنتهى بالفشل الكبير.
    Tentei fazer troça de mim antes que os outros o fizessem. Open Subtitles و حاولت أن أجعل الأمر مرحاً قبل أن يسخر الجميع مني
    Tentei fazer isso sem alarido, sem querer chamar atenções. Open Subtitles حاولت القيام بذلك بشكل هاديء لم أرغب بلفت الإنتباه
    Foi o que... Tentei fazer, Greta, continuar a lutar... pelo que é importante. Open Subtitles ... هذا . "ما كنت أحاول فعله "جريتا . الاستمرار في القتال
    Tentei fazer o que disseste. Open Subtitles حاولت تنفيذ ما قلتِه
    Entendo que me odeie por aquilo que lhe Tentei fazer, e, isso é justo. Open Subtitles إسمع، أتفهم أنّك تكرهني بسبب ما حاولتُ فعله لك، وذلك عادل.
    - Eu que Tentei fazer algo agradável. E fizeste. Open Subtitles -وأنا هنا اليوم أحاول القيام بشيء لطيف .
    Tentei fazer o que fazia antes, mas não aconteceu nada, Open Subtitles حاولت أن أقوم بما قمت بها من قبل لكن لم يحدث شيء
    Tentei fazer como a vossa mãe fazia. Open Subtitles حاولت جعله فقط مثل أمك
    Tentei fazer um modelo de gesso das pegadas que encontrámos. Open Subtitles حاولت صنع نموذجا من الجص وفقا لآثار الأقدام التي وجدناها
    Tentei fazer da maneira mais fácil. Open Subtitles كما ترين لقد حاولتُ فِعلها بالطّريقة السّهلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more