"tentei que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حاولت أن
        
    • حاولت ان
        
    tentei que ele assumisse a responsabilidade pelo que fez. Open Subtitles حاولت أن أحمله مسؤولية مافعله لكنه لم يفعل
    tentei que eles te tirassem mais cedo, mas não autorizaram. Open Subtitles حاولت أن ادعهم يخرجونك مبكرًا لكنهم لمْ يسمحوا بذلك.
    tentei que parasse a discussão, mas não deu. Open Subtitles حاولت أن أجعله يفوت الموضوع لكن لم يتوقف
    tentei que fosses a Itália comigo. Open Subtitles لقد حاولت أن أدفعك للذهاب إلى إيطاليا معي
    tentei que atenuassem, mas a mãe esborrachou-nos. Open Subtitles حاولت ان احصل لك على اذن بالخروج لزيارته ولكن والدتك رفضت
    tentei que me explicasse quais as suas intenções, mas ela disse que eram assuntos pessoais e não pude pressioná-la mais. Open Subtitles حاولت ان اعرف نيتها فى استعمال المبلغ, ولكنها اخبرتنى انه لغرض خاص بها . كيف كانت تبدو يا سيد ابلجود ؟
    Inclusive tentei que ouvisses uma canção romântica, mas o tiro saiu-me pela culatra. Open Subtitles حتى انني حاولت أن اتلو عليك اغنية رومانسية لقد نظفت خصيتي
    tentei que ela reagisse e ela abriu os olhos a seguir à parte engraçada. Open Subtitles حاولت أن أجعلها تقوم بردة فعل وقد قامت بفتح عينها
    Ao entrevistá-lo tentei que falasse sobre o estranho que era e... não consegui nada. Open Subtitles أعني ، معظمنا يموت دون الإقتراب . لهذا النوع من السحر حاولت أن أسايره ليتحدث عن ذلك
    tentei que nomeasse um DI mas não consegui. Open Subtitles حاولت أن أجعله يفوّض سميت كبير موظفي الإعلام لكنني فشلت
    tentei que te sentisses culpada para não aceitares aquele emprego. Open Subtitles حاولت أن أمنعك من قبول تلك الوظيفة
    Ficaram assustados quando tentei que falassem comigo. Open Subtitles أصابهم الرعب عندما حاولت أن أتحدث معهم
    tentei que continuássemos juntos para o bem do Jasper, o nosso filho. Open Subtitles حاولت أن أبقيه بيينا وذلك لمصلحة جاسبر
    tentei que ele entrasse, mas não tenho conhecimentos. Open Subtitles حاولت أن أحضره، لكن ليس لديّ مصادقة
    -Está um rapaz na ilha, tentei que se fosse embora, mas o bote dele afundou. Open Subtitles - هناك فتى أتى للجزيرة حاولت أن أجعله يغادر ولكن قاربه غرق
    Então tentei que fosse retirado ao abrigo da protecção dos direitos de autor... Open Subtitles ثم حاولت أن أزيل المقطع حسب --نص قانون حفظ حقوق الانتاج
    tentei que viessem noutro dia. Open Subtitles حاولت أن أحدثهم كي يعودو في وقت آخر.
    tentei que resultasse. Open Subtitles لقد حاولت أن اجعل الأمر ينجح
    tentei que ele saísse, ele deu-me um soco e eu defendi-me. Open Subtitles حاولت ان اجبره على المغادرة فقام بلكمي و انا دافعت عن نفسي
    tentei que ela se sentisse... segura. Open Subtitles انا, انا حاولت ان اجعلها... تشعر بالامان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more