"teoricamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناحية النظرية
        
    • نظريّاً
        
    • تقنياً
        
    • نظريًّا
        
    • تقنيا
        
    • عملياً
        
    • نظريا
        
    • نظرياً
        
    • نظريًا
        
    • على الورق
        
    • بشكل نظري
        
    • ونظرياً
        
    Portanto, Teoricamente, devia ter perdido peso. Open Subtitles انا أحتاج إلى 2000 سعر حراري إذن من الناحية النظرية لابد أن اكون قد فقدت وزنا
    Teoricamente, mas é por isso que temos reforços. Open Subtitles من الناحية النظرية لكن لهذا لدينا احتياطات
    O facto de Teoricamente poder resultar não a torna menos estúpida. Open Subtitles حقيقة أنّ هذا قد ينجح نظريّاً لا تقلّل من كونه فعل غبيّ
    Teoricamente, não faz parte das minhas competências mas, como sabe, adoro expandir as minhas responsabilidades. Open Subtitles تقنياً ليس جزء من وصف وظيفتي لكن كما تعلم أنا دائماً تواق لتوسيع مسؤولياتي
    Teoricamente, mas não sabemos se vai ou não produzir algum dano. Open Subtitles نظريًّا أجل، لكن لا يوجد طريقة تمكننا من معرفة إذا ما سيُسبب هذا ضررًا كافيًا أم لا
    - Talvez? Teoricamente, um 23.40 só se aplica em casos federais. Open Subtitles تقنيا 23.40 ينطبق فقط في الحالات الإتحادية
    Isto significa, Teoricamente, completa bancarrota da economia dos EUA e as suas implicações para o mundo são enormes. Open Subtitles هذا من الناحية النظرية يعني افلاسا كاملا لاقتصاد الولايات المتحدة وآثارهبالنسبةللعالمهائلة.
    Quando isolarmos isso, podemos carregar no sistema de localização do seu departamento, e Teoricamente, seríamos capazes de localizá-la, como qualquer MX ou andróide na sua rede. Open Subtitles بمجرد أن نعزل هذا التوقيع يمكننا رفعه في القسم الخاص بك نظام التتبع و، من الناحية النظرية
    Teoricamente é mais assim, cientificamente mais provável. Open Subtitles هذه من الناحية النظرية أقرب إليها إنها أشبه بـ علمية
    Vamos supor... Teoricamente, que alguém que ela já amou está lá dentro com ela. Open Subtitles ولكن إفترض, نظريّاً بأن أحداً عشقته كان معها هناك
    Bem, eu andava com uma mulher, mas ela foi para L.A., por isso, Teoricamente, acabámos. Open Subtitles حسنٌ، كنت أواعد تلك المرأة ولكنّها انتقلت إلى لوس أنجلوس لذلك، نحن انفصلنا نظريّاً
    Sim, Teoricamente, é possível. Open Subtitles أجل, نظريّاً من الممكن ذلك
    Teoricamente, sim, mas foi um gesto bonito. Open Subtitles حسناً، نعم، تقنياً لكنه لا يزال لطف كبير منك
    Teoricamente, estás a fazê-lo para ajudar o Kyle. Open Subtitles تقنياً أنت تعملها لمساعدة كايل , على أي حال
    Então, Teoricamente poderia reacender a paixão. Open Subtitles إذن نظريًّا يمنكِ إيقاد شرارة علاقتكما مجددًا
    Qualquer pessoa sabe que tudo o que tem um sistema operativo e um sinal, pode ser hackeado, Teoricamente. Open Subtitles نعرف جميعًا أن أيّ شيء مزوّد بنظام تشغيل وإشارة ليس عصيًّا على الاختراق، نظريًّا.
    Teoricamente, ele ainda está no activo, a receber na totalidade. Open Subtitles تقنيا هو مازال شرطى فعال جدا
    Teoricamente podíamos riscar dois itens: Open Subtitles أتعلم.. عملياً.. يمكنناأننشطببندين:
    Isso não é suficiente para um conselho ou para os profissionais darem um conselho Teoricamente sólido ou bem intencionado. TED هذا ليس كافياً للنصيحة، أوللمحترفين في إعطاء النصائح الصحيحة نظريا أو لحسن النية.
    Apenas que, se eu não estivesse encarregada de tudo, talvez estivesse, Teoricamente, Open Subtitles اقول انني لو لم اكن مسؤولة عن كل شيء قد نظرياً
    Poderíamos Teoricamente rematar com força suficiente para fazer a bola curvar e voltar atrás como um bumerangue? TED هل يمكنك نظريًا أن تركل كرة بقوة كافية لتجعلها ترتد مرة أخرى إليك؟
    O meu homem Teoricamente bom estava cada vez mais real. Open Subtitles بلدي جيدة على الورق الرجل تم القفز الحق قبالة الصفحة.
    Teoricamente ele e eu podiamos ter estado lá ao mesmo tempo? Open Subtitles حسنًا, بشكل نظري, يمكننا أن نكون هو و أنا هناك في الوقت ذاته؟
    "Temos que mudar!" Mudaram mesmo e deixam parte da comunidade microbiana no íleo. Deixam os micróbios com o doador, e Teoricamente isso poderia ajudar as pessoas que recebem esse transplante do íleo. TED يجب أن نبدل. لذا بدلوا فعلياً إلى ترك بعض من المجتمع الميكروبي في الأمعاء اللفائفية. تركوا الميكروبات في المتبرع ونظرياً ذلك قد يساعد الأشخاص الذين يستقبلون زراعة المعو اللفائفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more