"terço de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بثلث
        
    • ثلث
        
    A China lidera o mundo no que toca a energia hídrica, com um terço de capacidade total. TED الصين تقود العالم في مجال الطاقة المائية، بثلث الإنتاج.
    O meu irmão mais velho, que ambicionava uma carreira como agente da autoridade, decidiu seguir numa direcção distinta, e vendia doses que tinham um terço de produto, e dois terços de bicarbonato de sódio. Open Subtitles أخي الأكبر كان يبحث عن وظيفة في مجال القانون، فقرر الذهاب في إتجاه مختلف وكان يتعامل بثلث من منتج كوكائين وثلثي من منتج صودا الخبز
    É Jackie Joyner-Kersee que, em 1984, não conseguiu o ouro no heptatlo por um terço de segundo, e o marido previu que isso lhe iria dar a tenacidade de que ela precisava na competição seguinte. TED إنه جاكي جوينر - كيرسي، التي في 1984 ضيعت الميدالية الذهبية بالسباعي بثلث ثانية، و تنبأ زوجها بأن ذلك ربما يعطيها الثبات الذي احتاجته في المنافسة التالية.
    Um milhão de parisienses, um terço de sua população abandonou a cidade. Open Subtitles هرب مليون مواطن باريسي أي ثلث السكان ، هربوا من المدينة
    É um terço de todas as centrais elétricas alimentadas a carvão, no mundo. TED ما يعادل ثلث المصانع التي تعمل بطاقة الفحم في العالم.
    Em 800 filmes e 35 205 personagens com falas, menos de um terço de todos os papéis vão para raparigas e mulheres. TED من 800 فيلم و 35,205 شخصية ناطقة، أقل من ثلث الأدوار تذهب للفتيات والنساء.
    Mas apenas cerca de um terço de todo o tráfego para a nossa rede se agrupa na Wikipedia inglesa, o que surpreende muita gente. TED لكن فقط حوالي ثلث كل حركة البيانات على الشبكة تتجه نحو ويكيبيديا الإنجليزية، الشئ الذي يفاجئ الكثير من الناس.
    Quando perfuras a casca de um fruto, compraste o fruto inteiro, e não um terço de uma maçã ou metade de uma banana. Open Subtitles عندما تنزع القشره عن فاكهه ما او تتذوقها هذا يعني انك إشتريتها كامله ليس ثلث تفاحه وليس نصف موزه
    Tiras mil dólares por mês e guardas um terço de todos os ganhos que produzes. Open Subtitles حسناً يا رودي سوف تدفع لنا ألف دولار في الشهر ولك ثلث أتعاب القضايا التي تعمل عليها
    Parece que estou a um terço de me tornar um adulto. Open Subtitles يبدو بأنني أكملت ثلث الطريق لكي أكون بالغا
    "Em troca dos diamantes da minha mãe, renuncia ao teu terço de Ocho Ríos." Open Subtitles بمقابل ماسات أمي هل تقبلين على التخلي عن ثلث حصتك من اشو ريوس ؟
    Têm que ter dois terços de cocaina com um terço de bicarbonato de soda. Open Subtitles عليك ان تجلب ثلثين كوكايين مع ثلث بيكنج صودا
    Mas apesar de ser tão preciso, todos eles ganham um terço de um bilionésimo de segundo... a cada dia. Open Subtitles لكن على الرغم من كونها دقيقة جداً ، فإنها جميعاً تتقدم ​​حوالي ثلث جزء من المليار من الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more